عربی (اصل)
نَاأَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: نَاأَبُو إِسْحَاقَ، عَنْنَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: قَالَعَلِيٌّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: لَمَّا مَاتَ أَبُو طَالِبٍ، أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّعَمَّكَ الضَّالَّ قَدْ مَاتَ. فَقَالَ لِي:" اذْهَبْ فَادْفِنْهُ، وَلا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَأْتِيَنِي". قَالَ: فَانْطَلَقْتُ، فَوَارَيْتُهُ، وَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَيَّ أَثَرُ التُّرَابِ , فَدَعَا لِي بِدَعَوَاتٍ، مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِيَ بِهَا مَا عَلَى وَجْهِ الأَرْضِ مِنْ شَيْءٍ".
انگریزی ترجمہ
Ali (may Allah be pleased with him) said: When Abu Talib died, I came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: O Messenger of Allah, your misguided uncle has died. He said to me: 'Go and bury him, and do not do anything else until you come back to me.' I went and buried him, then came to the Prophet (peace be upon him) with traces of dust on me. He supplicated for me with prayers that I would not exchange for anything on the face of the earth.
اردو ترجمہ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: جب ابوطالب فوت ہو گئے تو میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ کا گمراہ چچا فوت ہو گیا ہے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جاؤ، اسے دفن کر دو اور کوئی نیا کام نہ کرنا یہاں تک کہ میرے پاس واپس آؤ۔ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: میں گیا، اسے دفن کر آیا، اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا جبکہ مجھ پر مٹی کا اثر تھا۔ تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے میرے لیے کچھ دعائیں کیں، اور مجھے یہ اتنا محبوب ہوا کہ کاش میرے لیے ان دعاؤں کے بدلے زمین کی تمام چیزیں بھی ہوتیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 1041]
