عربی (اصل)
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا كانوا ثلاثة فلا يتناجى اثنان دون الثالث" ((متفق عليه)). ((ورواه أبو دواد وزاد: قال أبو صالح: قلت لابن عمر: فأربعة؟ قال: لا يضرك. ورواه مالك في الموطأ: عن عبد الله بن دينار قال: كنت أنا وابن عمر ��ند دار خالد بن عقبة التي في السوق، فجاء رجل يريد أن يناجيه، وليس مع ابن عمر أحد غيري، فدعا ابن عمر رجلا آخر حتى كنا أربعة فقال لي وللرجل الثالث الذي دعا: استأخرا شيئًا، فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: "لا يتناجى اثنان دون واحد".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them) said:the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "In the presence of three people, two should not hold secret counsel, to the exclusion of the third.".In Abu Dawud, Abu Salih (upon him be peace) related: I asked Hadrat Ibn 'Umar: "What if there are four people." He said, "There is no harm in that."Malik reported in Al-Muwatta that 'Abdullah bin Dinar related: Hadrat Ibn 'Umar and I were together in Khalid bin 'Uqbah's house which was situated in the market place. A man came to consult Hadrat Ibn 'Umar. None besides me was present. Hadrat Ibn 'Umar called another man in and we became four and said to me and the man he had called: Move away a bit because I have heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) saying, "The two people should not hold secret counsel together excluding the third."
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب تین آدمی ہوں تو دو تیسرے کو چھوڑ کر آپس میں سرگوشی نہ کریں۔ (متفق علیہ)۔ ابو داؤد کی روایت میں اضافہ ہے: ابو صالح نے کہا: میں نے حضرت ابن عمر سے پوچھا: اگر چار ہوں؟ فرمایا: تب حرج نہیں۔
