عربی (اصل)
وعن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي صعصعة أن أبا سعيد الخدري رضي الله عنه قال له: "إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك- أو باديتك- فأذنت للصلاة، فارفع صوتك بالنداء، فإنه لا يسمع مدى صوت المؤذن جن، ولا إنس، ولا شيء، إلا شهد له يوم القيامة" قال أبو سعيد: سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم ((رواه البخاري)).
انگریزی ترجمہ
'Abdullah bin 'Abdur-Rahman reported:Hadrat Abu Sa'id Al-Khudri (may Allah be well pleased with him) said to me: "I see that you like living among your sheep in wilderness. So whenever you are with your sheep or in wilderness and you want to call Adhan, you should raise your voice because whoever hears the Adhan, whether a human or jinn or any other creature, will testify for you on the Day of Resurrection." Hadrat Abu Sa'id added: "I heard this from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).".
اردو ترجمہ
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت عبداللہ بن عبدالرحمٰن بن ابی صعصعہ سے فرمایا: 'میں دیکھتا ہوں کہ تمہیں بکریاں اور جنگل پسند ہے، تو جب تم اپنی بکریوں یا جنگل میں ہو اور نماز کے لیے اذان دو تو بلند آواز سے دو، کیونکہ مؤذن کی آواز جہاں تک پہنچتی ہے، جن، انسان اور ہر چیز جو اسے سنتی ہے قیامت کے دن اس کی گواہی دے گی۔' حضرت ابو سعید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: 'میں نے یہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ہے۔'
