عربی (اصل)
وعن أبي سعيد الخدري، رضي الله عنه ، قال : جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم، على المنبر، وجلسنا حوله، فقال: "إن مما أخاف عليكم من بعدي ما يفتح عليكم من زهرة الدنيا وزينتها” ((متفق عليه)) .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id Al-Khudri (may Allah be well pleased with him) reported:Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) sat on the pulpit and we sat around him. He said: "What I am concerned most is the flourishment and the beauty of this world will be available to you"..
اردو ترجمہ
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم منبر پر بیٹھے اور ہم آپ کے اردگرد بیٹھے۔ آپ نے فرمایا: "میرے بعد تمہارے بارے میں مجھے جس چیز کا سب سے زیادہ ڈر ہے وہ دنیا کی زیب و زینت اور آرائش ہے جو تمہارے لیے کھول دی جائے گی۔" (متفق علیہ)
