عربی (اصل)
وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "إن أهل الجنة ليتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تراءون الكوكب الدري الغابر في الأفق من المشرق أو المغرب لتفاضل ملا بينهم" قالوا: يا رسول الله، تلك منازل الأنبياء لا يبلغها غيرهم؟ قال: “بلى والذي نفسي بيده رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين" ((متفق عليه)).
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Sa'id Al-Khudri (may Allah be well pleased with him) said:the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "The dwellers of Jannah will look at those in the upper abodes above them as you look at a shining star which remains in the eastern or western horizon; such will be the difference in superiority which some of them have over others." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was asked: "Will those be the dwellings of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)s which no one else will be able to reach?" He (blessings and peace of Allah be upon him) replied, "Yes, but by Him in Whose Hand my soul is! men who believed in Allah and acknowledged the truthfulness of the Messengers will reach them.".
اردو ترجمہ
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جنت والے اپنے اوپر بالاخانوں والوں کو اسی طرح دیکھیں گے جیسے تم مشرق یا مغرب کے افق میں ایک چمکتے ستارے کو دیکھتے ہو، یہ ان کے درجات میں فرق کی وجہ سے ہوگا۔ صحابہ کرام نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ تو انبیاء کے مقامات ہیں جہاں ان کے سوا کوئی نہیں پہنچ سکتا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: ہاں! اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! یہ ان لوگوں کے مقامات ہیں جنہوں نے اللہ پر ایمان لایا اور رسولوں کی تصدیق کی۔ (متفق علیہ)
