عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالاَ سَمِعْنَا طَاوُسًا، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ نَعَمْ . زَادَ إِبْرَاهِيمُ فِي حَدِيثِهِ وَالدُّبَّاءِ .
انگریزی ترجمہ
It was narrated that Sulaiman (upon him be peace) At-Taimi and Ibrahim (upon him be peace) bin Maisarah said: "We heard Tawus say: 'A man came to Hadrat Ibn 'Umar and said: Did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbid soaking (fruits) in earthenware jars? He said: 'Yes.' Ibrahim added in his Hadith: "And Ad-Dubba' (gourds)
اردو ترجمہ
سلیمان تیمی اور ابراہیم بن میسرہ فرماتے ہیں: ہم نے طاؤس سے سنا، فرماتے ہیں: ایک شخص حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے پاس آیا اور کہا: کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مٹی کے برتن میں نبیذ بنانے سے منع فرمایا تھا؟ فرمایا: ہاں۔ ابراہیم نے اپنی روایت میں یہ اضافہ کیا: اور کدو کے برتن (دُبّاء) سے بھی۔
