عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِامْرَأَةٍ قَدْ زَنَتْ فَقَالَ " مِمَّنْ " . قَالَتْ مِنَ الْمُقْعَدِ الَّذِي فِي حَائِطِ سَعْدٍ . فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ مَحْمُولاً فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَاعْتَرَفَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِإِثْكَالٍ فَضَرَبَهُ وَرَحِمَهُ لِزَمَانَتِهِ وَخَفَّفَ عَنْهُ .
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Abu Umamah (may Allah be well pleased with him) bin Sahl bin Hunaif that:A woman who had committed Zina was brought to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW]. He said: "With whom?" She said: "With the paralyzed man who lives in the garden of Sa'd." He was brought and placed before (the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW]) and he confessed. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] called for a bunch of palm leaves and hit him. He took pity on him because of his disability and was lenient with him
اردو ترجمہ
حضرت ابوامامہ بن سہل بن حنیف رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک عورت لائی گئی جس نے زنا کیا تھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے پوچھا: کس کے ساتھ؟ اس نے کہا: اس معذور (مفلوج) شخص کے ساتھ جو سعد کے باغ میں ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے بلوایا، وہ اٹھا کر لایا گیا اور آپ کے سامنے رکھا گیا، اس نے اعتراف کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کھجور کا ایک خوشہ منگوایا اور اسے مارا، اور اس کی معذوری کی وجہ سے اس پر رحم فرمایا اور تخفیف کی۔
