عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ مَشَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِخُبْزِ شَعِيرٍ وَإِهَالَةٍ سَنِخَةٍ . قَالَ وَلَقَدْ رَهَنَ دِرْعًا لَهُ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِالْمَدِينَةِ وَأَخَذَ مِنْهُ شَعِيرًا لأَهْلِهِ .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that he brought some barley bread and rancid oil to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He said: "He put his armor in pledge for that with a Jew in Al-Madinah, and he took some barley from him for his family
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس جَو کی روٹی اور باسی چربی لے کر حاضر ہوئے۔ انہوں نے فرمایا: آپ نے اپنی زرہ مدینہ میں ایک یہودی کے پاس رہن رکھی تھی اور اس سے اپنے اہلِ بیت کے لیے جَو لیا تھا۔
