عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ ثُمَّ أَرْسَلَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ بَعْدَ ذَلِكَ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللَّهِ إِلَيْكُمْ . فَأَلْقَى لَهُ أَبُو مُوسَى وِسَادَةً لِيَجْلِسَ عَلَيْهَا فَأُتِيَ بِرَجُلٍ كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ ثُمَّ كَفَرَ فَقَالَ مُعَاذٌ لاَ أَجْلِسُ حَتَّى يُقْتَلَ قَضَاءُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ . فَلَمَّا قُتِلَ قَعَدَ .
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Burdah bin Abi Musa (upon him be peace) Al-Ash'ari, from his father:"That the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] sent him to Yemen, then he sent Hadrat Mu'adh bin Jabal after that. When he arrived he said: 'O people, I am the envoy of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] to you.' Hadrat Abu Musa gave him a cushion to sit down, then a man was brought who had been a Jew, then he became a Muslim, then he reverted to Kufr. Hadrat Mu'adh said: 'I will not sit down until he is killed; this is the decree of Allah and His Messenger,' (saying it) three times. When he was killed, he sat down
اردو ترجمہ
حضرت ابو بردہ بن حضرت ابو موسیٰ اشعری اپنے والد (حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں یمن بھیجا، پھر اس کے بعد حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو بھیجا۔ جب وہ آئے تو فرمایا: اے لوگو! میں تمہاری طرف رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا قاصد ہوں۔ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کے لیے تکیہ ڈالا تاکہ وہ بیٹھیں۔ پھر ایک شخص لایا گیا جو پہلے یہودی تھا پھر مسلمان ہو گیا تھا پھر کافر ہو گیا تھا۔ حضرت معاذ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نہیں بیٹھوں گا جب تک اسے قتل نہ کر دیا جائے، یہ اللہ اور اس کے رسول کا فیصلہ ہے۔ یہ بات تین مرتبہ فرمائی۔ جب اسے قتل کر دیا گیا تو وہ بیٹھ گئے۔
