عربی (اصل)
فحدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا الحسن بن علي بن زياد، حدثنا ابن أبي أُوَيس، حدثني أخي، عن سليمان بن بلال، عن إسحاق بن يحيى بن طلحة، عن عبد الله بن كعب بن مالك، عن أبيه، عن رسول الله ﷺ قال:"مَن ابتَغَى العلمَ ليُباهيَ به العلماء، أو يُمارِيَ به السُّفهاء، أو يَقبَلَ إفادةَ الناس إليه، فإلى النار"(1). لم يُخرج الشيخان لإسحاق بن يحيى شيئًا، وإنما جعلته شاهدًا لما قدَّمتُ من شرطهما، وإسحاق بن يحيى من أشراف قريش.[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 293 - لم يخرجا لإسحاق وإنما خرجته شاهدا
انگریزی ترجمہ
Ka'b ibn Malik narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Whoever seeks knowledge to show off before the scholars, or to argue with the foolish, or to attract people's attention to himself, he will be in the Fire." The two Shaykhs did not include Ishaq ibn Yahya, but al-Hakim presented this as a supporting narration. Ishaq ibn Yahya was among the noble men of Quraysh.
اردو ترجمہ
سیدنا کعب بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جس نے علم اس لیے حاصل کیا کہ علماء پر اپنی فوقیت جتائے، یا بیوقوفوں سے بحث و تکرار کرے، یا لوگوں کی توجہ اپنی طرف مبذول کروائے، تو وہ آگ میں جائے گا۔“شیخین نے اسحاق بن یحییٰ سے کوئی روایت نہیں لی، لیکن میں نے اسے ان کی شرط کے مطابق بطورِ شاہد (تائیدی روایت) پیش کیا ہے، اور اسحاق بن یحییٰ قریش کے معزز لوگوں میں سے ہیں۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب العلم/حدیث: 296]
