عربی (اصل)
حدثنا أبو جعفر محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا السَّرِيُّ بن خُزيمة، حدثنا أبو حُذيفة النَّهْدي، حدثنا زهير بن محمد، عن عبد الله بن محمد بن عَقِيل، عن الطفيل ابن أُبي بن كعب، عن أبيه، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"إذا كان يومُ القيامةِ كنتُ إمامَ النبيِّينَ وخطيبَهم وصاحبَ شفاعتِهم، غيرَ فَخْرٍ"(1).هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه لتفرُّد عبد الله بن محمد بن عَقيل بن أبي طالب، ولمَا نُسِبَ إليه من سوء الحفظ، وهو عند المتقدِّمين من أئمَّتنا ثقةٌ مأمونٌ!(2).
انگریزی ترجمہ
Ubayy ibn Ka'b narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "On the Day of Resurrection, I will be the leader of the Prophets, their orator, and the master of their intercession — and I say this without boasting." This hadith has an authentic chain, but the two Shaykhs did not include it because Abdullah ibn Muhammad ibn Aqil ibn Abi Talib was its sole narrator, and he was attributed with poor memory, though among the earlier authorities he was considered trustworthy and reliable.
اردو ترجمہ
سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”جب قیامت کا دن ہوگا تو میں تمام انبیاء کا امام، ان کا خطیب اور ان کی شفاعت کا صاحب ہوں گا، اور یہ میں بطورِ فخر نہیں کہہ رہا۔“اس حدیث کی سند صحیح ہے، لیکن شیخین نے اسے عبداللہ بن محمد بن عقیل بن ابی طالب کے (روایت میں) منفرد ہونے اور ان کی طرف منسوب سوءِ حفظ (یادداشت کی کمزوری) کی بنا پر روایت نہیں کیا، حالانکہ وہ ہمارے متقدمین ائمہ کے نزدیک ثقہ اور امانت دار ہیں![المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 242]
