عربی (اصل)
أخبرنا أبو عمرو عثمان بن أحمد بن السَّمّاك ببغداد، حدثنا علي بن إبراهيم الواسطي، حدثنا وَهْب بن جَرير، حدثنا شعبة. وأخبرنا عبد الرحمن بن الحسن القاضي، حدثنا إبراهيم بن الحسين، حدثنا آدم بن أبي إياس، حدثنا شعبة(1)، حدثنا خالد، عن عبد الله بن شَقيق، عن رجل من أصحاب النبي ﷺ يقال له: ابن أبي الجَدْعاء، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول:"ليَدخُلَنَّ الجنةَ بشفاعةِ رجلٍ من أمَّتي أكثرُ من بني تَميمٍ"(2). هذا عبد الله بن أبي الجَدْعاء صحابيٌّ مشهور، مخرَّجٌ ذِكرُه في المسانيد، وهو من ساكني مكة من الصحابة.
انگریزی ترجمہ
A Companion of the Prophet (peace be upon him) known as Ibn Abi al-Jad'a narrated: I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: "Through the intercession of one man from my Ummah, more people than the entire tribe of Banu Tamim will enter Paradise." Abdullah ibn Abi al-Jad'a is a well-known Companion who resided in Makkah.
اردو ترجمہ
نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے ایک صحابی، جنہیں ابن ابی الجدعاء کہا جاتا ہے، سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو یہ فرماتے ہوئے سنا:”میری امت کے ایک شخص کی شفاعت کی بدولت (قبیلہ) بنی تمیم کی کل تعداد سے بھی زیادہ لوگ جنت میں داخل ہوں گے۔“یہ عبداللہ بن ابی الجدعاء ایک مشہور صحابی ہیں، جن کا ذکر مسانید میں موجود ہے اور وہ مکہ کے رہنے والے صحابہ میں سے ہیں۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 237]
