عربی (اصل)
حدثنا أبو العباس القاسم بن القاسم السَّيّاري بمَرْو، حدثنا إبراهيم بن هلال، حدثنا علي بن الحسن بن شَقِيق، حدثنا الحسين بن واقد. وحدثنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا أبو سعيد محمد بن شاذانَ، حدثنا أبو عمّار، حدثنا الفضل بن موسى، عن الحسين بن واقد، عن عبد الله بن بُريدة، عن أبيه قال: قال رسول الله ﷺ:"العهدُ الذي بيننا وبينهم الصلاةُ، فمن تَرَكَها فقد كفر"(1).هذا حديث صحيح الإسناد، ولا نعرف له عِلّةً بوجه من الوجوه، فقد احتجَّا جميعًا بعبد الله بن بُرَيدة عن أبيه، واحتجَّ مسلم بالحسين بن واقد، ولم يُخرجاه بهذا اللفظ. ولهذا الحديث شاهد صحيح على شرطهما جميعًا:[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 11 - صحيح ولا تعرف له علة
انگریزی ترجمہ
Buraydah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The covenant between us and them is the prayer; whoever abandons it has committed disbelief." Al-Hakim graded it sahih with no known defect.
اردو ترجمہ
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ہمارے اور ان (کافروں) کے درمیان (فرق کرنے والا) عہد نماز ہے، پس جس نے اسے چھوڑ دیا اس نے کفر کیا۔“یہ صحیح الاسناد حدیث ہے اور ہمیں اس میں کسی بھی پہلو سے کوئی علت معلوم نہیں ہوتی، حالانکہ ان دونوں نے«عبدالله بن بريده عن ابيه»کی روایت سے احتجاج کیا ہے، اور امام مسلم نے حسین بن واقد سے بھی احتجاج کیا ہے، تاہم ان دونوں نے اس حدیث کی تخریج ان الفاظ کے ساتھ نہیں کی۔اس حدیث کے لیے ان دونوں کی شرط پر ایک صحیح شاہد (تائیدی روایت) بھی موجود ہے۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 11]
