انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "For a wealthy person (i.e., one who has the ability to repay a debt) to delay repayment of his debt is injustice; and when one of you is referred (for collection) to a wealthy person, let him follow up (with him)." (i.e., if a wealthy person undertakes to pay the debt, it should be accepted and demanded from him). [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 962]
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہرسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ جو شخص مالدار ہو (یعنی اتنا کہ قرض ادا کرنے کی طاقت رکھتا ہو) اس کا قرض کے ادا کرنے میں دیر کرنا ظلم ہے اور جب تم میں سے کوئی مالدار پر لگا دیا جائے تو اس کا پیچھا کرے۔ (یعنی مالدار قرض دینے کا ذمہ اٹھا لے تو قبول کر لینا چاہئے اور اس سے تقاضا کرنا چاہئے)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 962]
