انگریزی ترجمہ
Narrated Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him): I went on a military expedition with the Messenger of Allah (peace be upon him). He (peace be upon him) met me (on the way), and my mount was a water-carrying camel that had grown tired and could hardly walk at all. He (peace be upon him) asked: "What is the matter with your camel?" I said: It is sick. Hearing this, the Messenger of Allah (peace be upon him) went to the rear, scolded the camel, and prayed for it, and thereafter it always walked ahead of all the camels. He (peace be upon him) said: "How is your camel now?" I said: It is well, through the blessing of your (peace be upon him) supplication. He (peace be upon him) said: "Will you sell it to me?" I felt shy, and we had no other camel to bring water, but finally I said: Yes, I will sell it. Then I sold this camel to him (peace be upon him) on the condition that I would ride it until Medina. Then I said: O Messenger of Allah! I have recently married; give me permission (to go ahead to Medina before the others). He (peace be upon him) gave me permission. I went ahead of the people and reached Medina. There my maternal uncle met me and asked about the camel, and I told him the whole matter. He rebuked me (saying: You had only one camel, and your family is large, and you have sold it too — and he did not know that Allah the Exalted intended a benefit for Jabir). Jabir (may Allah be pleased with him) said: When I asked permission of him (peace be upon him), he (peace be upon him) said: "Have you married a virgin or a previously-married woman?" I said: A previously-married woman. He said: "Why not a virgin, so that she might play with you and you might play with her?" I said: O Messenger of Allah! My father died or was martyred, leaving several young sisters of mine, so I disliked to marry a girl of their own age who would neither teach them manners nor keep them in check; so I married a previously-married woman so that she might keep them in check and teach them discernment. Jabir (may Allah be pleased with him) said: Then when the Messenger of Allah (peace be upon him) arrived in Medina, I brought the camel to him in the morning, and he (peace be upon him) gave me its price and returned the camel to me as well. [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 960]
اردو ترجمہ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہمیں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ جہاد کیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلممجھ سے (راستے میں) ملے اور میری سواری پانی کا ایک اونٹ تھا جو تھک چکا تھا اور بالکل نہ چل سکتا تھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے پوچھا کہ تیرے اونٹ کو کیا ہوا ہے؟ میں نے عرض کیا کہ بیمار ہے یہ سن کر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمپیچھے ہٹے اور اونٹ کو ڈانٹا اور اس کے لئے دعا کی، تو پھر وہ ہمیشہ سب اونٹوں کے آگے ہی چلتا رہا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اب تیرا اونٹ کیسا ہے؟ میں نے کہا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلمکی دعا کی برکت سے اچھا ہے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اسے میرے ہاتھ بیچتا ہے؟ مجھے شرم آئی اور ہمارے پاس پانی لانے کے لئے اور کوئی اونٹ بھی نہ تھا، آخر میں نے کہا کہ ہاں بیچتا ہوں۔ پھر میں نے اس اونٹ کو آپصلی اللہ علیہ وسلمکے ہاتھ اس شرط سے بیچ ڈالا کہ میں مدینے تک اس پر سواری کروں گا۔ پھر میں نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! میری نئی نئی شادی ہوئی ہے، مجھے (لوگوں سے پہلے مدینہ جانے کی) اجازت دیجئیے۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اجازت دے دی۔ میں لوگوں سے آگے بڑھ کر مدینہ آ پہنچا۔ وہاں میرے ماموں ملے اور اونٹ کا حال پوچھا، تو میں نے سب حال بیان کیا۔ انہوں نے مجھے ملامت کی (کہ تیرے پاس ایک ہی اونٹ تھا اور گھر والے بہت ہیں، اس کو بھی تو نے بیچ ڈالا اور اس کو یہ معلوم نہ تھا کہ اللہ تعالیٰ کو سیدنا جابر کا فائدہ منظور ہے) سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا کے جب میں نے آپصلی اللہ علیہ وسلمسے اجازت مانگی تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ تو نے کنواری سے شادی کی ہے یا نکاحی سے؟ میں نے کہا کہ نکاحی سے۔ آپ نے فرمایا کہ کنواری سے کیوں نہ کی کہ وہ تجھ سے کھیلتی اور تو اس سے کھیلتا۔ میں نے کہا کہ یا رسول اللہ! میرا باپ میری کئی چھوٹی چھوٹی بہنیں چھوڑ کر فوت ہو گیا یا شہید ہو گیا ہے تو مجھے برا معلوم ہوا کہ میں شادی کر کے ان کے برابر ایک اور لڑکی لاؤں جو نہ ان کو ادب سکھائے اور نہ ان کو دبائے، اس لئے میں نے ایک نکاحی سے شادی کی تاکہ انکو دبائے اور تمیز سکھائے۔ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ پھر جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ میں تشریف لائے تو میں صبح ہی اونٹ آپ کی خدمت میں لے گیا تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے اس کی قیمت مجھے دی اور اونٹ بھی لوٹا دیا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 960]
