انگریزی ترجمہ
Narrated Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both): Dimad (the name of a man) came to Makkah, and he was of the tribe of Azd Shanu'ah, and he used to recite incantations against jinn and afflictions and the like. He heard from the foolish of Makkah that Muhammad (peace be upon him) was (God forbid) possessed. So he said, "I will see this man; perhaps Allah may cure him through my hand." So he met him (peace be upon him) and said, "O Muhammad (peace be upon him), I perform incantations against the effect of jinn and the like, and Allah cures whomever He wills through my hand. Do you desire this?" So the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "All praise is due to Allah. I praise Him and seek His help. Whomever Allah guides, none can lead astray, and whomever He leads astray, none can guide. And I bear witness that there is none worthy of worship except Allah, and that Muhammad (peace be upon him) is His servant and messenger. Now, after the praise (whatever you may say, I will say)." Dimad said, "Repeat these words to me." So the Messenger of Allah (peace be upon him) repeated these words three times. Then Dimad said, "I have heard the words of soothsayers, the sayings of sorcerers, and the poems of poets, but I have never heard anything equal to these words, and these have reached the depth of the ocean of eloquence." Then Dimad said, "Give me your hand that I may pledge allegiance to Islam." So he pledged allegiance. And the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "Shall I take the pledge from you on behalf of your people as well?" He said, "Yes, I pledge on behalf of my people also." (The narrator) says: Later the Messenger of Allah (peace be upon him) sent a military expedition, and they passed by the people of Dimad, and the commander of the army said, "Did you take anything from this people?" A man said, "Yes, I took a water-jug from them." He commanded, "Go and return it, for these are the people of Dimad (and they have come under protection because of Dimad's pledge)." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 409]
اردو ترجمہ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہضماد (ایک شخص کا نام ہے) مکہ میں آیا اور وہ قبیلہ ازد شنوۃ میں سے تھا اور جنوں اور آسیب وغیرہ سے دم جھاڑ کرتا تھا۔ تو اس نے مکہ کے نادانوں سے سنا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) (معاذاللہ) مجنوں ہیں۔ تو اس نے کہا کہ میں اس شخص کو دیکھوں گا شاید اللہ تعالیٰ میرے ہاتھ سے انہیں اچھا کر دے۔ غرض آپصلی اللہ علیہ وسلمسے ملا اور کہا کہ اے محمد (صلی اللہ علیہ وسلم)! میں جنوں وغیرہ کے اثر سے جھاڑ کرتا ہوں اور اللہ تعالیٰ میرے ہاتھ سے جسے چاہتا ہے شفاء دیتا ہے، تو کیا آپ کو خواہش ہے؟ تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ”سب خوبیاں اللہ کے لئے ہیں، میں اس کی خوبیاں بیان کرتا ہوں اور اس سے مدد چاہتا ہوں جس کو اللہ راہ بتلائے اسے کون بہکا سکتا ہے اور جسے وہ بہکائے اسے کون راہ بتلا سکتا ہے؟ اور میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) اس کے بندے اور بھیجے ہوئے (رسول) ہیں۔ اب حمد کے بعد جو (کہو کہوں)۔ ضماد نے کہا کہ ان کلمات کو پھر پڑھو۔ غرض کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ان کلمات کو تین بار پڑھا۔ پھر ضماد نے کہا کہ میں نے کاہنوں کی باتیں سنیں، جادوگروں کے اقوال سنے، شاعروں کے اشعار سنے مگر ان کلمات کے برابر میں نے کسی کو نہیں سنا، اور یہ تو دریائے بلاغت کی تہہ تک پہنچ گئے ہیں۔ پھر ضماد نے کہا کہ اپنا ہاتھ لائیے کہ میں اسلام کی بیعت کروں۔ غرض انہوں نے بیعت کی۔ اور رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ میں تم سے تمہاری قوم (کی طرف) سے بھی بیعت کر لوں؟ انہوں نے عرض کیا کہ ہاں، میں اپنی قوم کی طرف سے بھی بیعت کرتا ہوں۔ (راوی) کہتا ہے آخر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ایک فوجی دستہ بھیجا اور وہ ان (ضماد) کی قوم پر سے گزرے تو اس لشکر کے سردار نے کہا کہ تم نے اس قوم سے تو کچھ نہیں لوٹا؟ تب ایک شخص نے کہا کہ ہاں میں نے ایک لوٹا ان سے لیا ہے۔ انہوں نے حکم دیا کہ جاؤ اسے واپس کر دو اس لئے کہ یہ ضماد کی قوم ہے (اور وہ ضماد کی بیعت کے سبب سے امان میں آ چکے ہیں)۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 409]
