انگریزی ترجمہ
Masruq said: We were sitting with Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him), and he was reclining among us, when a man came and said: O Abu Abd ar-Rahman! A storyteller is relating at the gates of Kinda, saying that the smoke (dukhan) mentioned in the Qur'an is coming, and it will seize the breath of the disbelievers and cause the Muslims a condition like a cold. Hearing this, Sayyiduna Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with them both) sat up angrily and said: O people! Fear Allah. Whoever among you knows something, let him say it; and whoever does not know, let him say: Allah knows best. For it is part of knowledge that regarding what one of you does not know, he says: Allah knows best. Allah, Majestic is His majesty, said to His Prophet (peace be upon him): "Say, O Muhammad (peace be upon him): I ask of you no wage for it, nor am I of the pretenders" (Sad: 86). When the Messenger of Allah (peace be upon him) saw the condition of the people, that they would not accept his counsel, he said: O Allah! Send upon them seven years of famine like the seven years of famine in the time of Yusuf (peace be upon him). So a famine befell the Quraysh which consumed everything, until, out of hunger, they ate hides and carrion, and one of them would look at the sky and it would appear like smoke. Then Abu Sufyan (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: O Muhammad (peace be upon him)! You command obedience to Allah and command the joining of kinship, and your people have been destroyed. Supplicate to Allah for them. Allah, the Exalted, said: "Then watch for the Day when the sky will bring a manifest smoke, enveloping the people; this is a painful punishment..." until He said: "Indeed, We will remove the punishment a little; you will surely return (to disbelief)." If the punishment of the Hereafter were meant in this verse, would it ever be removed? Then Allah, the Exalted, says: "On the Day when We seize with the great seizing, We will indeed take retribution" — and by this seizing is meant the seizing at Badr. And these signs — the smoke, the seizing, the binding pursuit (lizam), and the sign of Rome — have already passed.
اردو ترجمہ
مسروق کہتے ہیں کہہم سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے تھے اور وہ ہمارے درمیان لیٹے ہوئے تھے کہ ایک شخص آیا اور بولا کہ اے ابوعبدالرحمن! ایک قصہ کو کندہ کے دروازوں پر بیان کرتا ہے اور کہتا ہے کہ قرآن میں جو دھوئیں کی آیت ہے، یہ دھواں آنے والا ہے اور کافروں کا سانس روک دے گا اور مسلمانوں کو اس سے زکام کی کیفیت پیدا ہو جائے گی۔ یہ سن کر سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما غصے میں بیٹھ گئے اور کہا کہ اے لوگو! اللہ سے ڈرو۔ تم میں سے جو کوئی بات جانتا ہے اس کو کہے اور جو نہیں جانتا تو یوں کہے کہ اللہ تعالیٰ خوب جانتا ہے۔ کیونکہ علم کی بات یہی ہے کہ جو بات تم میں سے کوئی نہ جانتا ہو، اس کے لئے”اللہ اعلم“کہے۔ اللہ جل جلالہ نے اپنے نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمسے فرمایا کہ”تو اے محمدصلی اللہ علیہ وسلم! کہہ کہ میں کچھ مزدوری نہیں مانگتا اور نہ میں تکلف کرتا ہوں“(رضی اللہ عنہ: 76) رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے جب لوگوں کی کیفیت دیکھی کہ وہ سمجھانے سے نہیں مانتے تو فرمایا کہ اے اللہ! ان پر سات برس کا قحط بھیج جیسے یوسف علیہ السلام کے دور میں سات برس تک قحط ہوا تھا۔ آخر قریش پر قحط پڑا جو ہر چیز کو کھا گیا، یہاں تک کہ انہوں نے بھوک کے مارے کھا لوں اور مردار کو بھی کھا لیا اور ان میں سے ایک شخص آسمان کو دیکھتا تو دھوئیں کی طرح معلوم ہوتا۔ پھر ابوسفیان رضی اللہ عنہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آئے اور کہنے لگے کہ اے محمد (صلی اللہ علیہ وسلم)! تم تو اللہ تعالیٰ کی اطاعت کا حکم کرتے ہو اور ناطہٰ جوڑنے کا حکم کرتے ہو اور تمہاری قوم تو تباہ ہو گئی۔ ان کے لئے اللہ تعالیٰ سے دعا کرو۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ”اس دن کا انتظار کر جب آسمان سے کھلم کھلا دھواں اٹھے گا جو لوگوں کو ڈھانک لے گا یہ دکھ کا عذاب ہے ........ یہاں تک کہ فرمایا کہ ہم عذاب کو موقوف کرنے والے ہیں تحقیق تم پھر کفر کرنے والے ہو“اگر اس آیت میں آخرت کا عذاب مراد ہے تو وہ کہیں موقوف ہوتا ہے؟ پھر اللہ تعالیٰ فرماتا ہے کہ”جس دن ہم بڑی پکڑ پکڑیں گے، ہم بدلہ لیں گے“تو اس پکڑ سے مراد بدر کی پکڑ ہے اور یہ نشانیاں یعنی دھواں اور پکڑ اور لزام اور روم کی نشانیاں تو گزر چکیں ہیں۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 2163]
