انگریزی ترجمہ
Zuhri said: Sa'id ibn al-Musayyab, Urwa ibn az-Zubayr, Alqama ibn Waqqas, and Ubaydullah ibn Abdullah ibn Utba ibn Mas'ud narrated to me this hadith of the Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) — when the slanderers slandered her and said what they said, then Allah cleared her of their slander. Zuhri said: All of these men narrated to me a portion of this hadith, and some of them were better at remembering it than others, more retentive, and more excellent in narrating it; and I remembered from each what he narrated, and the narration of some confirms that of others. They related that the Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: When the Messenger of Allah (peace be upon him) intended to make a journey, he would cast lots among his wives, and the wife whose name came up in the lot he would take with him on the journey. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: On one of his military expeditions the Messenger of Allah (peace be upon him) cast lots, and my name came up. So I went with the Messenger of Allah (peace be upon him), and this was after the command of veiling (hijab) had been revealed. I would ride in my howdah, and when a halt was made along the way, my howdah would be taken down. When the Messenger of Allah (peace be upon him) finished the expedition and turned back and drew near to Medina, one night he (peace be upon him) gave the order to move. When the people announced the departure, I got up and walked until I was some distance from the army. When I had finished relieving myself, I came back toward my howdah and felt at my chest, and found that my necklace of Zafar beads had gone missing (Zafar is the name of a village in Yemen). I went back and began searching for the necklace, and the search delayed me. Meanwhile the men who used to carry my howdah came, lifted the howdah, and placed it on the camel I used to ride, thinking that I was in it. Women in those days were light (slender) because they ate little food; so when they lifted the howdah and placed it on the camel, they did not notice its weight to be light, and I was also a young girl of little age. Finally the people drove the camel forward and set off. I found my necklace only after the whole army had moved on, and when I came to their halting place there was neither anyone's voice nor anyone to hear a voice. I resolved to sit down where I had been, thinking that when the people did not find me they would return to that place. So I was sitting at that halting place when my eyes closed and I fell asleep. And Safwan ibn al-Mu'attal as-Sulami adh-Dhakwani (may Allah be pleased with him), a man who had stayed behind the army for rest at the end of the night, when he set out reached my halting place in the morning. He saw the form of a sleeping person, came to me, and recognized me as soon as he saw me, for he had seen me before the command of veiling was revealed. I awoke at his voice when he recited "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un" upon recognizing me, and I covered my face with my head-cover. By Allah! He did not speak a single word to me, nor did I hear any word from him except his saying "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un." Then he made his camel kneel and placed his foot on the camel's foreleg for me to mount. I mounted the camel, and he walked on foot leading the camel until we reached the army, and the people of the army had halted in the intense midday heat. So those who were destined to perish over my affair perished through their evil suspicion; and the one about whom the Qur'an says "tawalla kibrahu" (he who took the greater share) — that is, the originator and instigator of this slander — was Abdullah ibn Ubayy ibn Salul (the chief of the hypocrites). Finally we came to Medina, and when I arrived in Medina I fell ill. I remained ill for a month, and the state of the people was that they were absorbed in the talk of the slanderers, while I had no knowledge of any of their talk. Only this aroused my suspicion: that during my illness I did not see from the Messenger of Allah (peace be upon him) the kindness I used to see during my previous illnesses. During this time he (peace be upon him) would only enter, give the greeting of peace, and then say: How is that one? So this aroused my suspicion, but I had no knowledge of the mischief, until, after my illness had left and I had grown thin, I went out to al-Manasi with Umm Mistah (al-Manasi was a place outside Medina where people relieved themselves before latrines were built). We used to go out at night. This was at a time when there were no latrines in our houses, and we, like the earlier Arabs, used to go out to the open country (to relieve ourselves), and we disliked building latrines near the houses. So I went out, and Umm Mistah was with me; she was the daughter of Abu Ruhm ibn al-Muttalib ibn Abd Manaf, and her mother was the daughter of Sakhr ibn Amir, who was the maternal aunt of Sayyiduna Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be pleased with him) (her name was Salma), and her son's name was Mistah ibn Uthatha ibn Abbad ibn al-Muttalib. So when I and Umm Mistah had both finished relieving ourselves and were returning toward my house, Umm Mistah's foot got caught in her garment and she said: May Mistah perish! I said: You have said an evil thing. Do you speak ill of a man who took part in the Battle of Badr? She said: O foolish one! Have you heard nothing of what Mistah has said? I said: What did he say? She related to me what the slanderers had said. Hearing this, my illness grew worse. When I reached my house, the Messenger of Allah (peace be upon him) came in, gave the greeting, and said: How is that one? I said: Will you give me permission to go to my parents? My intention at that time was to go to my parents and verify this news. So the Messenger of Allah (peace be upon him) gave me permission, and I came to my parents. I said to my mother: O mother! What are these people prattling about? She said: O daughter, do not concern yourself with it and do not regard it as a serious matter. By Allah! It rarely happens that a man has a beautiful wife whom he loves, and she has co-wives, without the co-wives finding faults in her. I said: Glory be to Allah! Have the people really started to say this? I wept all night, until morning my tears did not stop and no sleep came; and in the morning too I was weeping. The Messenger of Allah (peace be upon him) called Ali ibn Abi Talib and Usama ibn Zayd, because the revelation had not come, and consulted them about parting from me (i.e., divorcing me). As for Usama ibn Zayd (may Allah be pleased with him), he gave the opinion that he knew of the state of the wife of the Messenger of Allah (peace be upon him), of her chastity, and of his (peace be upon him) love for her. He said: O Messenger of Allah! Aisha (may Allah be pleased with her) is your wife, and we know nothing but good of her. Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said: Allah has not placed hardship upon you (peace be upon him), and women other than Aisha (may Allah be pleased with her) are many; and if you (peace be upon him) were to ask the servant-girl, she would tell you (peace be upon him) the truth (by servant-girl is meant Barira, may Allah be pleased with her, who lived with Aisha, may Allah be pleased with her). The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) called Barira and said: O Barira! Have you ever seen anything from Aisha that would make you doubt her chastity? Barira said: By the One who sent you (peace be upon him) as a true Prophet, if I had seen any fault in her I would have mentioned it; there is no fault greater than this — that Aisha is a young girl who falls asleep leaving the household dough, and then a goat comes and eats it. (The meaning is that there is no fault in her that you ask about, nor any fault other than this; the only fault is that she is a simple, innocent girl who, on account of her young age, cannot manage the household.) The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: Then the Messenger of Allah (peace be upon him) stood on the pulpit and sought recompense from Abdullah ibn Ubayy ibn Salul. He (peace be upon him) said on the pulpit: O Muslims! Who will help me obtain justice against a man whose harmful, grievous talk about my family has reached me? By Allah! I know nothing but good of my wife (i.e., Aisha as-Siddiqa, may Allah be pleased with her), and of the man about whom they make this accusation (i.e., Safwan ibn al-Mu'attal), I also know nothing but good, and he never entered my house except with me. Hearing this, Sayyiduna Sa'd ibn Mu'adh al-Ansari (may Allah be pleased with him) (who was the chief of the tribe of Aws) stood up and said: O Messenger of Allah! I will obtain your recompense; if the slanderer is from our tribe of Aws, we will strike off his neck, and if he is from our Khazraj brethren, then command us (peace be upon him) and we will carry out your (peace be upon him) command (i.e., we will strike off his neck). Hearing this, Sayyiduna Sa'd ibn Ubada (may Allah be pleased with him) stood up — he was the chief of the tribe of Khazraj and a righteous man, but at that moment the zeal for his tribe overcame him — and said: O Sa'd ibn Mu'adh! By the everlastingness of Allah! You have lied; you will not be able to kill him, you will not be able to kill a man of our tribe. Upon this, Sayyiduna Usayd ibn Hudayr, who was the paternal cousin of Sayyiduna Sa'd ibn Mu'adh (may Allah be pleased with him), stood up and said to Sayyiduna Sa'd ibn Ubada (may Allah be pleased with him): You have spoken wrongly; by the everlastingness of Allah! We will kill him, and you are a hypocrite, for you argue on behalf of the hypocrites. So the two tribes, Aws and Khazraj, rose up, and it was near that bloodshed would begin, while the Messenger of Allah (peace be upon him) stood on the pulpit calming them and cooling their anger, until they fell silent, and he (peace be upon him) too fell silent. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: I wept all that day too; my tears did not stop and no sleep came, and my father thought that from weeping my heart would burst. My parents were sitting with me while I was weeping. Meanwhile a woman of the Ansar sought permission to enter. I gave her permission, and she too came and began to weep. Then, while we were in this state, the Messenger of Allah (peace be upon him) came in, gave the greeting, and sat down. From the day the slander was made against me until that day, he (peace be upon him) had not sat with me, and a month had passed thus, during which no revelation had come regarding my case. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: Then, as soon as the Messenger of Allah (peace be upon him) sat down, he recited the testimony of faith and said: To proceed — O Aisha, such-and-such news about you has reached me. If you are innocent, Allah will soon declare your innocence; and if you have committed a sin, then repent and seek forgiveness of Allah, for when a servant confesses his sin and repents, Allah forgives him. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: When the Messenger of Allah (peace be upon him) had finished his words, my tears stopped completely, until not a single drop remained. I said to my father: You reply to the Messenger of Allah (peace be upon him) on my behalf. He said: By Allah! I do not know what to reply to the Messenger of Allah (peace be upon him). (Glory be to Allah — her father was the beloved of the Messenger of Allah, peace be upon him, yet, though it was his daughter's case, he did not utter a word before the Messenger of Allah, peace be upon him.) I said to my mother: You reply to the Messenger of Allah (peace be upon him) on my behalf. She said: By Allah! I do not know what to reply to the Messenger of Allah (peace be upon him). Finally I myself spoke, and I was a young girl who had not read much of the Qur'an. By Allah! I know that you people have heard this matter until it has settled in your hearts and you have taken it to be true (and Aisha as-Siddiqa, may Allah be pleased with her, said this in anger, for no one had taken it to be true except the slanderers). Then if I say to you that I am innocent — and Allah knows that I am innocent — you will still not believe me to be truthful; and if I confess to this sin — while Allah knows that I am free of it — you will believe me to be truthful. And I find no likeness for myself and you except that of the father of Yusuf (i.e., Ya'qub, peace be upon him) (in her distress Aisha as-Siddiqa, may Allah be pleased with her, could not recall his name and said 'the father of Yusuf'), when he said: "So patience is most fitting, and Allah's help is to be sought against what you describe" (Surat Yusuf). Then I turned over and lay down on my bed. By Allah! I knew at that time that I was innocent and that Allah would surely make my innocence manifest; but by Allah! I did not imagine that concerning me Qur'an would be revealed which would be recited (until the Day of Resurrection), for my rank in my own estimation was too low for Allah, Majestic and Exalted, the Possessor of might and greatness, to speak concerning my case in words that would be recited. Rather, I hoped that the Messenger of Allah (peace be upon him) would see in a dream something by which Allah would make my purity manifest. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: By Allah! The Messenger of Allah (peace be upon him) had not risen from his place, nor had any of the household gone out, when Allah sent revelation to His Prophet (peace be upon him) and revealed Qur'an. The severity of the revelation began to come upon him (peace be upon him), until, even on cold days, drops of sweat trickled from his (peace be upon him) blessed body like pearls, because of the intensity of the words revealed to him (peace be upon him) (for it was the speech of the Great Sovereign). When this state passed from him (peace be upon him) (i.e., the revelation had ended), he (peace be upon him) began to smile, and the first word he (peace be upon him) uttered was: O Aisha! Rejoice; Allah has declared you free of guilt and pure. My mother said: Get up and go to the Prophet (peace be upon him). I said: By Allah! I will not go to the Prophet (peace be upon him), and I will praise no one except Allah, the Exalted, for it is He who revealed my innocence. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: Allah revealed: "Indeed, those who came with the slander are a group among you. Do not think it evil for you; rather it is good for you" — to the end; Allah revealed ten verses concerning my innocence. Sayyiduna Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be pleased with him), who used to provide for Mistah because of his close kinship and poverty, said: By Allah! Since he spoke thus about Aisha (may Allah be pleased with her), I will never give him anything again. Then Allah revealed this verse: "And let not those of virtue and abundance among you swear against giving to their relatives, the needy, and the emigrants in the way of Allah. Do you not wish that Allah should forgive you? And Allah is Forgiving, Merciful." Habban ibn Musa said: Abdullah ibn al-Mubarak said: This verse is the most hope-inspiring in the Book of Allah (because in it Allah promised forgiveness in return for kindness to relatives). Sayyiduna Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: By Allah! I do indeed wish that Allah forgive me. Then he resumed what he used to give Mistah and said: I will never cut it off. The Mother of the Believers Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: The Messenger of Allah (peace be upon him) also asked the Mother of the Believers Zaynab bint Jahsh (may Allah be pleased with her) about me — what she knew, or what she had seen. She said (although she was a co-wife): O Messenger of Allah! I guard my ears and my eyes (i.e., I say nothing unheard, nor do I report as seen what I have not seen); I know nothing but good of Aisha. Aisha as-Siddiqa (may Allah be pleased with her) said: Zaynab (may Allah be pleased with her) was the one wife who among the wives of the Prophet (peace be upon him) rivaled me, and Allah protected her from this slander because of her piety; while her sister Hamna bint Jahsh partisan for her sister and fought on her behalf, and so she was among those who perished (i.e., she took part in the slander). Zuhri said: This is the end of the account of those people, as it has reached us.
اردو ترجمہ
زہری کہتے ہیں کہمجھ سے سعید بن مسیب، عروہ بن زبیر، علقمہ بن وقاص اور عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کی یہ حدیث روایت کی، جب ان پر تہمت لگانے والوں نے تہمت لگائی اور کہا جو کہا۔ پھر اللہ تعالیٰ نے ان کو ان کی تہمت سے پاک کیا۔ زہری نے کہا کہ ان سب لوگوں نے مجھ سے اس حدیث کا ایک ایک ٹکڑا روایت کیا اور ان میں سے بعض دوسروں سے اس حدیث کو زیادہ یاد رکھنے والے تھے اور زیادہ حافظ اور عمدہ بیان کرنے والے تھے اور میں نے ہر ایک سے جو اس نے روایت کی یاد رکھا اور بعض کی حدیث بعض کی تصدیق کرتی ہے۔ ان لوگوں نے بیان کیا کہ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجب سفر کا ارادہ کرتے تو اپنی ازواج مطہرات کے درمیان قرعہ ڈالتے اور جس عورت کے نام پر قرعہ نکلتا اس کو سفر میں ساتھ لے جاتے تھے۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے جہاد کے ایک سفر میں قرعہ ڈالا تو اس میں میرا نام نکلا، میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ گئی اور یہ اس وقت کا ذکر ہے جب پردہ کا حکم اتر چکا تھا۔ میں اپنے ہودج میں سوار ہوتی اور راہ میں جب پڑاؤ ہوتا تو میرا ہودج اتار لیا جاتا۔ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمجہاد سے فارغ ہو کر لوٹے اور مدینہ سے قریب ہو گئے تو ایک بار آپصلی اللہ علیہ وسلمنے رات کو کوچ کا حکم دیا؟ جب لوگوں نے کوچ کی خبر کر دی تو میں کھڑی ہوئی اور چلی یہاں تک کہ لشکر سے ایک طرف چلی گئی۔ جب میں اپنی ضرورت سے فارغ ہوئی تو اپنے ہودج کی طرف آئی اور سینہ کو چھوا تو معلوم ہوا کہ میرا ظفار کے نگینوں کا ہار گم ہو گیا ہے (ظفار یمن میں ایک گاؤں کا نام ہے) میں لوٹی اور اس ہار کو ڈھونڈھنے لگی، اس کے ڈھونڈنے میں مجھے دیر لگی اور وہ لوگ آ پہنچے جو میرا ہودہ اٹھاتے تھے، انہوں نے ہودہ اٹھایا اور اس اونٹ پر رکھ دیا جس پر میں سوار ہوتی تھی اور وہ یہ سمجھے کہ میں اسی ہودے میں ہوں۔ اس وقت عورتیں ہلکی (دبلی) ہوتی تھیں کیونکہ تھوڑا کھانا کھاتی تھیں۔ اس لئے جب انہوں نے ہودج اٹھا کر اونٹ پر رکھا تو انہیں اس کا وزن ہلکا محسوس نہ ہوا میں ویسے بھی ایک کم سن لڑکی تھی۔ آخر لوگوں نے اونٹ کو اٹھایا اور چل دئیے۔ میں نے اپنا ہار اس وقت پایا جب سارا لشکر چل دیا تھا اور میں جو ان کے ٹھکانے پر آئی تو وہاں نہ کسی کی آواز تھی اور نہ کوئی آواز سننے والا تھا۔ میں نے یہ ارادہ کیا کہ جہاں بیٹھی تھی وہیں بیٹھ جاؤں اور میں سمجھی کہ لوگ جب مجھے نہ پائیں گے تو یہیں لوٹ کر آئیں گے۔ تو میں اسی ٹھکانے پر بیٹھی تھی کہ میری آنکھ لگ گئی اور میں سو رہی۔ اور صفوان بن معطل سلمی ذکوانی رضی اللہ عنہ ایک آدمی جو کہ آرام کے لئے آخر رات میں لشکر کے پیچھے ٹھہرے تھے جب وہ روانہ ہوئے تو صبح کو میرے ٹھکانے پر پہنچے۔ ان کو ایک آدمی کا جسم معلوم ہوا جو سو رہا ہو، وہ میرے پاس آیا اور مجھے دیکھتے ہی پہچان لیا کیونکہ پردہ کا حکم اترنے سے پہلے اس نے مجھے دیکھا تھا۔ میں ان کی آواز سن کر جاگ اٹھی جب اس نے مجھے پہچان کر ((اناللہ وانا الیہ راجعون)) پڑھا پس میں نے اپنی اوڑھنی سے اپنا منہ ڈھانپ لیا۔ اللہ کی قسم! اس نے مجھ سے کوئی بات نہیں کی اور نہ میں نے اس کی کوئی بات سوائے”اناللہ وانا الیہ راجعون“کہنے کے سنی۔ پھر اس نے اپنا اونٹ بٹھایا اور اونٹ کے گھٹنے پر اپنا پاؤں میرے سوار ہونے کے لئے رکھا۔ میں اونٹ پر سوار ہو گئی اور وہ اونٹ کو کھینچتا ہوا پیدل چلا، یہاں تک کہ ہم لشکر میں پہنچے اور لشکر کے لوگ دوپہر کی سخت گرمی میں اتر چکے تھے۔ سو میرے اس معاملہ میں بدگمانی کی وجہ سے ہلاک ہوئے جو ہوئے، اور قرآن میں جس کے متعلق”تولّٰی کبرہ“آیا ہے، یعنی اس تہمت کا بانی مبانی، وہ عبداللہ بن ابی ابن سلول (منافقوں کا سردار) تھا۔ آخر ہم مدینہ میں آئے اور جب میں مدینہ میں پہنچی تو بیمار ہو گئی۔ ایک مہینہ تک بیمار رہی اور لوگوں کا یہ حال تھا کہ بہتان لگانے والوں کی باتوں میں غور کرتے تھے اور مجھے ان کی کسی بات کی کوئی خبر نہ تھی۔ صرف مجھے اس بات سے شک ہوا کہ میں نے اپنی بیماری میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی وہ شفقت نہ دیکھی جو پہلے میری بیماری کی حالت میں ہوتی تھی۔ اس دوران آپصلی اللہ علیہ وسلمصرف اندر آتے، سلام کرتے اور پھر فرماتے کہ تمہارا کیا حال ہے؟ پس اس بات سے مجھے شک ہوتا لیکن مجھے اس خرابی کی خبر نہ تھی، یہاں تک کہ جب میں بیماری کے جانے کے بعد دبلی ہو گئی تو میں مناصع کی طرف نکلی اور میرے ساتھ ام مسطح بھی نکلی (مناصع مدینہ کے باہر جگہ تھی) لوگوں کے (پائخانے بننے سے پہلے) پائخانے تھے۔ پھر دوسری رات کو جاتے تھے۔ یہ ذکر اس وقت کا ہے جب ہمارے گھروں میں پائخانے نہیں بنے تھے اور ہم لوگ اگلے عربوں کی طرح (پائخانے کے لئے) جنگل میں جایا کرتے تھے اور گھر کے پاس پائخانے بنانے سے نفرت رکھتے تھے۔ تو میں چلی اور ام مسطح بھی میرے ساتھ تھی اور وہ ابی رہم بن مطلب بن عبدمناف کی بیٹی تھی اور اس کی ماں صخر بن عامر کی بیٹی تھی جو سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ کی خالہ تھی (اس کا نام سلمیٰ تھا)۔ اس کے بیٹے کا نام مسطح بن اثاثہ بن عباد بن مطلب تھا۔ غرض میں اور ام مسطح دونوں جب قضائے حاجت سے فارغ ہو چکیں تو واپسی پر اپنے گھر کی طرف آ رہی تھیں کہ ام مسطح کا پاؤں اپنی چادر میں الجھا تو وہ بولی کہ مسطح ہلاک ہو۔ میں نے کہا کہ تو نے بری بات کہی۔ تو اس شخص کو برا کہتی ہے جو بدر کی لڑائی میں شریک تھا؟ وہ بولی کہ اے نادان! تو نے کچھ نہیں سنا کہ مسطح نے کیا کہا؟ میں نے کہا کہ اس نے کیا کہا؟ اس نے مجھ سے بیان کیا جو بہتان والوں نے کہا تھا۔ یہ سن کر میری بیماری زیادہ ہو گئی۔ میں جب اپنے گھر پہنچی تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماندر تشریف لائے اور سلام کیا اور فرمایا کہ تمہارا کیا حال ہے؟ میں نے کہا کہ آپ مجھے اپنے ماں باپ کے پاس جانے کی اجازت دیتے ہیں؟ اور میرا اس وقت یہ ارادہ تھا کہ میں اپنے ماں باپ کے پاس جا کر اس خبر کی تصدیق کروں گی۔ آخر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھے اجازت دی اور میں اپنے ماں باپ کے پاس آئی۔ میں نے اپنی ماں سے کہا کہ امی جان! یہ لوگ کیا بک رہے ہیں؟ وہ بولی کہ بیٹا تو اس کا خیال نہ کر اور اس کو بڑی بات مت سمجھ، اللہ کی قسم! ایسا بہت کم ہوا ہے کہ کسی مرد کے پاس ایک خوبصورت عورت ہو جو اس کو چاہتا ہو اور اس کی سوکنیں بھی ہوں اور سوکنیں اس کے عیب نہ نکالیں۔ میں نے کہا کہ سبحان اللہ! لوگوں نے تو یہ کہنا شروع کر دیا۔ میں ساری رات روتی رہی، صبح تک میرے آنسو نہ ٹھہرے اور نہ نیند آئی، صبح کو بھی میں رو رہی تھی۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے علی بن ابی طالب اور اسامہ بن زید کو بلایا کیونکہ وحی نہیں اتری تھی اور ان دونوں سے مجھے جدا کرنے (یعنی طلاق دینے) کا مشورہ لیا اور اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ نے تو وہی رائے دی جو وہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی بیوی کے حال کو جانتے تھے اور اس کی عصمت کو اور آپصلی اللہ علیہ وسلمکی اس کے ساتھ محبت کو انہوں نے کہا کہ یا رسول اللہ! عائشہ (رضی اللہ عنہا) آپصلی اللہ علیہ وسلمکی بیوی ہیں اور ہم تو ان کی سوائے بہتری کے اور کوئی بات نہیں جانتے۔ علی رضی اللہ عنہ بن ابی طالب نے کہا کہ اللہ تعالیٰ نے آپصلی اللہ علیہ وسلمپر تنگی نہیں کی اور عائشہ رضی اللہ عنہا کے سوا عورتیں بہت ہیں اور اگر آپصلی اللہ علیہ وسلملونڈی سے پوچھیں تو وہ آپصلی اللہ علیہ وسلمسے سچ کہہ دے گی (لونڈی سے مراد بریرہ رضی اللہ عنہا ہے جو عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس رہتی تھی) ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے بریرہ کو بلایا اور فرمایا کہ اے بریرہ! تو نے کبھی عائشہ سے ایسی بات دیکھی ہے جس سے تجھے اس کی پاکدامنی پر شک پڑے؟ بریرہ نے کہا کہ قسم اس کی جس نے آپصلی اللہ علیہ وسلمکو سچا پیغمبر کر کے بھیجا ہے، اگر میں ان کا کوئی کام دیکھتی تو میں عیب بیان کرتی، اس سے زیادہ کوئی عیب نہیں ہے کہ عائشہ کم عمر لڑکی ہے، گھر کا آٹا چھوڑ کر سو جاتی ہے، پھر بکری آتی ہے اور اس کو کھا لیتی ہے (مطلب یہ ہے کہ ان میں کوئی عیب نہیں جس کو تم پوچھتے ہو نہ اس کے سوا کوئی عیب ہے، جو عیب ہے وہ یہی ہے کہ بھولی بھالی لڑکی ہے اور کم عمری کی وجہ سے گھر کا بندوبست نہیں کر سکتی)۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممنبر پر کھڑے ہوئے اور عبداللہ بن ابی ابن سلول سے جواب طلب کیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے منبر پر فرمایا کہ اے مسلمان لوگو! اس شخص سے مجھے کون انصاف دلائے گا جس کی ایذا دینے والی سخت بات میرے گھر والوں کی نسبت مجھ تک پہنچی، اللہ کی قسم! میں تو اپنی گھر والی (یعنی عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا) کو نیک سمجھتا ہوں اور جس شخص پر یہ تہمت لگاتے ہیں (یعنی صفوان بن معطل) اس کو بھی میں نیک سمجھتا ہوں اور وہ کبھی میرے گھر نہیں گیا مگر میرے ساتھ۔ یہ سن کر سیدنا سعد بن معاذ انصاری رضی اللہ عنہ (جو قبیلہ اوس کے سردار تھے) کھڑے ہوئے اور کہنے لگے کہ یا رسول اللہ! میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکا بدلہ لیتا ہوں اگر تہمت کرنے والا ہماری قوم اوس میں سے ہو تو ہم اس کی گردن مارتے ہیں اور جو ہمارے خزرج بھائیوں میں سے ہو تو آپصلی اللہ علیہ وسلمحکم کیجئے ہم آپصلی اللہ علیہ وسلمکے حکم کی تعمیل کریں گے (یعنی اس کی گردن ماریں گے)۔ یہ سن کر سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کھڑے ہوئے اور وہ قبیلہ خزرج کے سردار تھے اور نیک آدمی تھے۔ لیکن اس وقت ان کو اپنی قوم کی غیرت آ گئی اور کہنے لگے کہ اے سعد بن معاذ! اللہ کے بقا کی قسم! تو نے جھوٹ بولا ہے، تو ہماری قوم کے شخص کو قتل نہ کر سکے گا (یہ سن کر) سیدنا اسید بن حضیر جو سیدنا سعد بن معاذ رضی اللہ عنہ کے چچازاد بھائی تھے، کھڑے ہوئے اور سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ سے کہنے لگے کہ تو نے غلط کہا، اللہ کے بقا کی قسم! ہم اس کو قتل کریں گے اور تو منافق ہے جبھی تو منافقوں کی طرف سے لڑتا ہے۔ غرض کہ دونوں قبیلے اوس اور خزج کے لوگ اٹھ کھڑے ہوئے اور قریب تھا کہ خونریزی شروع ہو جاتی کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممنبر پر کھڑے ان کو سمجھا رہے تھے اور ان کا غصہ ٹھنڈا کر رہے تھے، یہاں تک کہ وہ خاموش ہو گئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلمبھی خاموش ہو رہے۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ میں اس دن بھی سارا دن روتی رہی، میرے آنسو نہیں تھمتے تھے اور نہ نیند آتی تھی اور میرے باپ نے یہ گمان کیا کہ روتے روتے میرا کلیجہ پھٹ جائے گا۔ میرے ماں باپ میرے پاس بیٹھے تھے اور میں رو رہی تھی۔ اتنے میں انصار کی ایک عورت نے اجازت مانگی۔ میں نے اس کو اجازت دی وہ بھی آ کر رونے لگی۔ پھر ہم اسی حال میں تھے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمتشریف لائے اور سلام کر کے بیٹھ گئے اور جس روز سے مجھ پر تہمت ہوئی تھی، اس روز سے آج تک آپصلی اللہ علیہ وسلممیرے پاس نہیں بیٹھے تھے اور ایک مہینہ یونہی گزر چکا تھا کہ میرے مقدمہ میں کوئی وحی نہیں اتری تھی۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے بیٹھتے ہی تشہد پڑھا اور فرمایا کہ امابعد! اے عائشہ مجھے تمہاری طرف سے ایسی ایسی خبر پہنچی ہے، پھر اگر تم پاکدامن ہو تو عنقریب اللہ تعالیٰ تمہاری پاکدامنی بیان کر دے گا اور اگر تو نے گناہ کیا ہے تو توبہ کر اور اللہ تعالیٰ سے بخشش مانگ، اس واسطے کہ بندہ جب گناہ کا اقرار کرتا ہے اور توبہ کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کو بخش دیتا ہے۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ جب رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماپنی بات مکمل کر چکے تو میرے آنسو بالکل بند ہو گئے، یہاں تک کہ ایک قطرہ بھی نہ رہا۔ میں نے اپنے والد سے کہا کہ آپ میری طرف سے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو جواب دیں۔ وہ بولے کہ اللہ کی قسم! میں نہیں جانتا کہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو کیا جواب دوں (سبحان اللہ ان کے والد تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے محبوب تھے گو ان کی بیٹی کا مقدمہ تھا، لیکن رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے سامنے دم نہ مارا۔ باوجودت زمن آواز نیامد کہ منم) میں نے اپنی والدہ سے کہا کہ تم میری طرف سے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو جواب دو تو وہ بولی کہ اللہ کی قسم! میں نہیں جانتی کہ میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو کیا جواب دوں۔ آخر میں نے خود ہی کہا اور میں کمسن لڑکی تھی، میں قرآن زیادہ نہیں پڑھی تھی، اللہ کی قسم! مجھے یہ معلوم ہے کہ تم لوگوں نے اس بات کو یہاں تک سنا ہے کہ تمہارے دل میں جم گئی ہے اور تم نے اس کو سچ سمجھ لیا ہے (اور یہ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے غصہ سے فرمایا ورنہ سچ کسی نے نہیں سمجھا تھا سوائے تہمت کرنے والوں کے)، پھر اگر تم سے کہوں کہ میں بےگناہ ہوں اور اللہ تعالیٰ جانتا ہے کہ میں بےگناہ ہوں، تو بھی تم مجھے سچا نہیں سمجھو گے اور اگر میں اس گناہ کا اعتراف کر لوں حالانکہ اللہ تعالیٰ جانتا ہے کہ میں اس سے پاک ہوں، تو تم مجھے سچا سمجھو گے اور میں اپنی اور تمہاری مثال سوا اس کے اور کوئی نہیں پاتی جو یوسف علیہ السلام کے والد (یعقوب علیہ السلام) کی تھی (عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کو رنج میں ان کا نام یاد نہ آیا تو یوسف علیہ السلام کے والد کہا) جب انہوں نے کہا کہ”اب صبر ہی بہتر ہے اور تمہاری اس گفتگو پر اللہ ہی کی مدد کی ضرورت ہے“(سورۃ یوسف) پھر میں نے کروٹ موڑ لی اور میں اپنے بچھونے پر لیٹ رہی۔ اور اللہ کی قسم! میں اس وقت جانتی تھی کہ میں پاک ہوں اللہ تعالیٰ ضرور میری برات ظاہر کرے گا لیکن اللہ کی قسم! مجھے یہ گمان نہ تھا کہ میری شان میں قرآن اترے گا جو (قیامت تک) پڑھا جائے گا، کیونکہ میری شان خود میرے گمان میں اس لائق نہ تھی کہ اللہ جل جلالہ عزت اور بزرگی والا میرے مقدمہ میں کلام کرے گا اور کلام بھی ایسا کہ جو پڑھا جائے، البتہ مجھے یہ امید تھی کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمخواب میں کوئی ایسا مضمون دیکھیں گے جس سے اللہ تعالیٰ میری پاکیزگی ظاہر کر دے گا۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ اللہ کی قسم! رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماپنی جگہ سے نہیں اٹھے تھے اور نہ گھر والوں میں سے کوئی باہر گیا تھا کہ اللہ تعالیٰ نے اپنے پیغمبرصلی اللہ علیہ وسلمپر وحی بھیجی اور قرآن اتارا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمکو وحی کی سختی معلوم ہونے لگی، یہاں تک کہ سردی کے دنوں میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکے جسم مبارک پر سے اس کلام کی سختی کی وجہ سے جو آپصلی اللہ علیہ وسلمپر اترا، موتی کی طرح پسینے کے قطرے ٹپکنے لگے (اس لئے کہ بڑے شہنشاہ کا کلام تھا)۔ جب آپصلی اللہ علیہ وسلمکی یہ حالت جاتی رہی (یعنی وحی ختم ہو چکی) تو آپصلی اللہ علیہ وسلمہنسنے لگے اور اول آپصلی اللہ علیہ وسلمنے منہ سے یہ کلمہ نکالا اور فرمایا کہ اے عائشہ! خوش ہو جا، اللہ تعالیٰ نے تجھے بےگناہ اور پاک فرمایا ہے۔ میری والدہ نے کہا کہ اٹھ اور نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی تعریف کر (اور شکر کر)۔ میں نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں تو نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی طرف نہ اٹھوں گی اور نہ کسی کی تعریف کروں گی سوا اللہ تعالیٰ کے کہ اسی نے میری پاکدامنی اتاری۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ اللہ تعالیٰ نے اتارا کہ”بیشک جو لوگ بہتان گھڑ لائے ہیں، وہ تم ہی میں سے ایک گروہ ہیں، اس (واقعے) کو اپنے لئے شر (برا) نہ سمجھو بلکہ تمہارے لئے خیر (اچھا) ہی ہے“آخر تک دس آیتوں کو اللہ تعالیٰ نے میری پاکدامنی کے لئے اتارا۔ سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے جو مسطح کی قریبی رشتہ داری، غربت کی وجہ سے اس پر خرچ کیا کرتے تھے، کہا کہ اللہ کی قسم! جب اس نے عائشہ (رضی اللہ عنہا) کی نسبت ایسا کہا تو اب میں اس کو کچھ نہ دوں گا۔ اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری کہ”تم میں سے جو لوگ فضل اور مقدرت والے ہیں، وہ اس بات کی قسم نہ کھا بیٹھیں کہ وہ کچھ (نہ) دیں گے، اپنے رشتہ داروں اور مساکین اور اللہ کی راہ میں ہجرت کرنے والوں کو۔ کیا تم نہیں چاہتے کہ اللہ تعالیٰ تمہیں معاف کرے اور اللہ تعالیٰ غفور رحیم ہے“۔ حبان بن موسیٰ نے کہا کہ عبداللہ بن مبارک نے کہا کہ یہ آیت اللہ کی کتاب میں بڑی امید کی ہے (کیونکہ اس میں اللہ تعالیٰ نے رشتہ داروں کے ساتھ سلوک کرنے میں بخشش کا وعدہ کیا ہے) سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ اللہ کی قسم! میں یہ چاہتا ہوں کہ اللہ مجھے بخشے۔ پھر مسطح کو جو کچھ دیا کرتے تھے وہ جاری کر دیا اور کہا کہ میں کبھی بند نہ کروں گا۔ ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ام المؤمنین زینب بنت جحش رضی اللہ عنہا سے بھی میرے بارے میں پوچھا کہ وہ کیا جانتی ہیں؟ یا انہوں نے کیا دیکھا ہے؟ تو انہوں نے کہا (حالانکہ وہ سوکن تھیں) کہ یا رسول اللہ! میں اپنے کان اور آنکھ کی احتیاط رکھتی ہوں (یعنی بن سنے کوئی بات نہیں کہتی اور نہ بن دیکھے کو دیکھی ہوئی کہتی ہوں)، میں تو عائشہ کو نیک ہی سمجھتی ہوں۔ عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہا کہ زینب رضی اللہ عنہا ہی ایک بیوی تھیں جو نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکی ازواج میں سے میرے مقابل کی تھیں اور اللہ تعالیٰ نے ان کو ان کی پرہیزگاری کی وجہ سے اس تہمت سے بچایا اور ان کی بہن حمنہ بنت جحش نے بہن کے لئے تعصب کیا اور ان کے لئے لڑیں تو جو لوگ تباہ ہوئے ان میں وہ بھی تھیں (یعنی تہمت میں شریک تھیں)۔ زہری نے کہا کہ تو ان لوگوں کا یہ آخر حال ہے جو ہم تک پہنچا۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 2153]
