انگریزی ترجمہ
Narrated Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him): I once set out with the Messenger of Allah (peace be upon him) during the day, and he neither spoke to me nor did I speak to him (that is, we walked in silence) until we reached the market of Banu Qaynuqa. Then he (peace be upon him) returned and came to the house of Fatimah al-Zahra (may Allah be pleased with her) and asked, "Is the little one there? Is the little one there?" meaning he was asking about Hasan (may Allah be pleased with him). We thought that his mother had kept him back to bathe and wash him and to put a fragrant necklace on him, but after a short while he came running, and the two embraced each other (that is, the Messenger of Allah, peace be upon him, and Hasan, may Allah be pleased with him). Then the Messenger of Allah (peace be upon him) said, "O Allah, I love him, so love him too, and love whoever loves him." [Mukhtasar Sahih Muslim, Hadith: 1653]
اردو ترجمہ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہمیں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ دن کو ایک وقت میں نکلا، کہ نہ آپصلی اللہ علیہ وسلممجھ سے بات کرتے تھے اور نہ میں آپصلی اللہ علیہ وسلمسے بات کرتا تھا (یعنی خاموش چلے جاتے تھے) یہاں تک کہ بنی قینقاع کے بازار میں پہنچے۔ پھر آپصلی اللہ علیہ وسلملوٹے اور سیدہ فاطمۃالزہراء رضی اللہ عنہا کے گھر پر آئے اور پوچھا کہ بچہ ہے؟ بچہ ہے؟ یعنی سیدنا حسن رضی اللہ عنہ کا پوچھ رہے تھے۔ ہم سمجھے کہ ان کی ماں نے ان کو روک رکھا ہے نہلانے دھلانے اور خوشبو کا ہار پہنانے کے لئے، لیکن تھوڑی ہی دیر میں وہ دوڑتے ہوئے آئے اور دونوں ایک دوسرے سے گلے ملے (یعنی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماور سیدنا حسن رضی اللہ عنہ) پھر رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ اے اللہ! میں اس سے محبت کرتا ہوں تو بھی اس سے محبت رکھ اور اس شخص سے محبت کر جو اس سے محبت کرے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 1653]
