عربی (اصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَلْ تَرَوْنَ قِبْلَتِي هَا هُنَا فَوَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَىَّ رُكُوعُكُمْ وَلاَ سُجُودُكُمْ إِنِّي لأَرَاكُمْ وَرَاءَ ظَهْرِي " .
انگریزی ترجمہ
Qutaibah ibn Sa'id narrated to us, from Malik ibn Anas (may Allah have mercy on him), from Abu al-Zinad, from al-A'raj, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'Do you think that I face only this direction (toward the Qiblah)? By Allah, neither your bowing nor your prostration is hidden from me. Indeed, I see you even behind my back.'
اردو ترجمہ
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، مالک بن انس رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے، انہوں نے ابو الزناد سے، انہوں نے اعرج سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ''کیا تم سمجھتے ہو کہ میرا رخ صرف ادھر (سامنے قبلہ کی طرف) ہی ہے؟ اللہ کی قسم! مجھ پر نہ تمہارا رکوع مخفی ہے اور نہ تمہارا سجدہ، بلاشبہ میں تمہیں اپنی پشت کے پیچھے بھی دیکھتا ہوں۔''
