Sa'id ibn Mansur, Qutayba ibn Sa'id, Abu Kamil al-Jahdari, and Muhammad ibn Abd al-Malik al-Umawi narrated to us — the wording is Abu Kamil's — they said: Abu Awana narrated to us from Qatada, from Yunus ibn Jubayr, from Hittan ibn Abdullah al-Raqashi, who said: I prayed with Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him). When he was near the qa'dah (sitting for tashahhud), a man among the people said: Has the prayer been joined with piety and zakah? When Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) completed the prayer and turned with the salam, he said: Which of you said such-and-such words? The people fell silent. He said again: Which of you said such-and-such? The people fell silent. He said: Perhaps you, O Hittan, said it? He submitted: I did not say it, but I was afraid you would rebuke me for it. Then a man among the people said: I said it, and I intended nothing but good by it. Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: Do you not know what you should say in your prayer? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) addressed us, explained our practice to us, and taught us our prayer. He stated: 'When you pray, straighten your rows, then let one of you lead you. When he says the takbir, say the takbir; when he says "Ghayri al-maghdubi alayhim wa la al-dallin," say Amin — Allah shall answer you. When he says the takbir and bows, say the takbir and bow, for the Imam bows before you and raises before you.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'So this (delay) compensates for that. When he says "Sami' Allahu liman hamidah," say "Allahumma Rabbana laka al-hamd" — Allah shall hear you, for Allah the Blessed and Exalted has said upon the tongue of His Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "Sami' Allahu liman hamidah." When he says the takbir and prostrates, say the takbir and prostrate, for the Imam prostrates before you and raises before you.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'So this compensates for that. When he is in the qa'dah, let the first words of each of you be: "Al-tahiyyat al-tayyibat al-salawat lillah, al-salamu alayka ayyuha al-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuh, al-salamu alayna wa ala ibadillahi al-salihin, ashhadu an la ilaha illa Allah, wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh" (All greetings, pure words, and prayers are for Allah. Peace be upon you, O the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad, blessings and peace of Allah be upon him, is His servant and Messenger).'
اردو ترجمہ
ہم سے سعید بن منصور اور قتیبہ بن سعید اور ابو کامل جحدری اور محمد بن عبدالملک اموی نے — الفاظ ابو کامل کے ہیں — حدیث بیان کی، سب نے کہا: ہم سے ابو عوانہ نے قتادہ سے، انہوں نے یونس بن جبیر سے، انہوں نے حطان بن عبداللہ رقاشی سے روایت کی، فرمایا: میں نے حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ ایک نماز پڑھی، جب وہ قعدے کے قریب تھے تو لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: نماز کو نیکی اور زکوٰۃ کے ساتھ ملایا گیا ہے؟ جب حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نماز مکمل کر لی اور سلام پھیرا تو مڑے اور فرمایا: تم میں سے فلاں فلاں بات کہنے والا کون ہے؟ لوگ خاموش رہے۔ پھر فرمایا: تم میں سے فلاں فلاں بات کہنے والا کون ہے؟ لوگ خاموش رہے۔ فرمایا: اے حطان! شاید تو نے کہا ہو؟ انہوں نے عرض کیا: میں نے نہیں کہا، البتہ مجھے ڈر تھا کہ آپ اس پر مجھے ڈانٹیں گے۔ پھر لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: میں نے یہ بات کہی تھی اور اس سے میرا مقصد بھلائی کے سوا کچھ نہ تھا۔ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ تمہیں اپنی نماز میں کیا کہنا چاہیے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں خطبہ دیا، ہمارے لیے ہمارا طریقہ واضح فرمایا اور ہمیں ہماری نماز سکھائی، پس آپ نے ارشاد فرمایا: "جب تم نماز پڑھو تو اپنی صفیں سیدھی کرو، پھر تم میں سے ایک شخص تمہاری امامت کرے۔ جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو، اور جب وہ 'غیر المغضوب علیہم ولا الضالین' کہے تو تم آمین کہو، اللہ تعالیٰ تمہاری (دعا) قبول فرمائے گا۔ جب وہ تکبیر کہے اور رکوع کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور رکوع کرو، کیونکہ امام تم سے پہلے رکوع کرتا ہے اور تم سے پہلے سر اٹھاتا ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تو یہ (تاخیر) اس (تاخیر) کے عوض ہے۔ اور جب وہ 'سمع اللہ لمن حمدہ' کہے تو تم 'اللّٰہم ربنا لک الحمد' کہو، اللہ تعالیٰ تمہاری (بات) سنے گا، کیونکہ اللہ تبارک وتعالیٰ نے اپنے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زبان سے فرمایا: 'سمع اللہ لمن حمدہ'۔ اور جب وہ تکبیر کہے اور سجدہ کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور سجدہ کرو، کیونکہ امام تم سے پہلے سجدہ کرتا ہے اور تم سے پہلے سر اٹھاتا ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تو یہ (تاخیر) اس (تاخیر) کے عوض ہے۔ اور جب وہ قعدے میں ہو تو تم میں سے ہر ایک کا پہلا بول یہ ہو: 'التحیات الطیبات الصلوات للہ، السلام علیک ایہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ، السلام علینا وعلیٰ عباد اللہ الصالحین، اشہد ان لا الہ الا اللہ واشہد ان محمداً عبدہ ورسولہ' (تمام تعظیمیں، پاکیزہ باتیں اور دعائیں اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں۔ ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلام ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کے بندے اور رسول ہیں)۔"
Sa'id ibn Mansur, Qutayba ibn Sa'id, Abu Kamil al-Jahdari, and Muhammad ibn Abd al-Malik al-Umawi narrated to us — the wording is Abu Kamil's — they said: Abu Awana narrated to us from Qatada, from Yunus ibn Jubayr, from Hittan ibn Abdullah al-Raqashi, who said: I prayed with Hadrat Abu Musa al-Ash'ari (may Allah be well pleased with him). When he was near the qa'dah (sitting for tashahhud), a man among the people said: Has the prayer been joined with piety and zakah? When Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) completed the prayer and turned with the salam, he said: Which of you said such-and-such words? The people fell silent. He said again: Which of you said such-and-such? The people fell silent. He said: Perhaps you, O Hittan, said it? He submitted: I did not say it, but I was afraid you would rebuke me for it. Then a man among the people said: I said it, and I intended nothing but good by it. Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) said: Do you not know what you should say in your prayer? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) addressed us, explained our practice to us, and taught us our prayer. He stated: 'When you pray, straighten your rows, then let one of you lead you. When he says the takbir, say the takbir; when he says "Ghayri al-maghdubi alayhim wa la al-dallin," say Amin — Allah shall answer you. When he says the takbir and bows, say the takbir and bow, for the Imam bows before you and raises before you.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'So this (delay) compensates for that. When he says "Sami' Allahu liman hamidah," say "Allahumma Rabbana laka al-hamd" — Allah shall hear you, for Allah the Blessed and Exalted has said upon the tongue of His Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "Sami' Allahu liman hamidah." When he says the takbir and prostrates, say the takbir and prostrate, for the Imam prostrates before you and raises before you.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'So this compensates for that. When he is in the qa'dah, let the first words of each of you be: "Al-tahiyyat al-tayyibat al-salawat lillah, al-salamu alayka ayyuha al-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuh, al-salamu alayna wa ala ibadillahi al-salihin, ashhadu an la ilaha illa Allah, wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh" (All greetings, pure words, and prayers are for Allah. Peace be upon you, O the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad, blessings and peace of Allah be upon him, is His servant and Messenger).'
ہم سے سعید بن منصور اور قتیبہ بن سعید اور ابو کامل جحدری اور محمد بن عبدالملک اموی نے — الفاظ ابو کامل کے ہیں — حدیث بیان کی، سب نے کہا: ہم سے ابو عوانہ نے قتادہ سے، انہوں نے یونس بن جبیر سے، انہوں نے حطان بن عبداللہ رقاشی سے روایت کی، فرمایا: میں نے حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ ایک نماز پڑھی، جب وہ قعدے کے قریب تھے تو لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: نماز کو نیکی اور زکوٰۃ کے ساتھ ملایا گیا ہے؟ جب حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے نماز مکمل کر لی اور سلام پھیرا تو مڑے اور فرمایا: تم میں سے فلاں فلاں بات کہنے والا کون ہے؟ لوگ خاموش رہے۔ پھر فرمایا: تم میں سے فلاں فلاں بات کہنے والا کون ہے؟ لوگ خاموش رہے۔ فرمایا: اے حطان! شاید تو نے کہا ہو؟ انہوں نے عرض کیا: میں نے نہیں کہا، البتہ مجھے ڈر تھا کہ آپ اس پر مجھے ڈانٹیں گے۔ پھر لوگوں میں سے ایک شخص نے کہا: میں نے یہ بات کہی تھی اور اس سے میرا مقصد بھلائی کے سوا کچھ نہ تھا۔ حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: کیا تم نہیں جانتے کہ تمہیں اپنی نماز میں کیا کہنا چاہیے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں خطبہ دیا، ہمارے لیے ہمارا طریقہ واضح فرمایا اور ہمیں ہماری نماز سکھائی، پس آپ نے ارشاد فرمایا: "جب تم نماز پڑھو تو اپنی صفیں سیدھی کرو، پھر تم میں سے ایک شخص تمہاری امامت کرے۔ جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو، اور جب وہ 'غیر المغضوب علیہم ولا الضالین' کہے تو تم آمین کہو، اللہ تعالیٰ تمہاری (دعا) قبول فرمائے گا۔ جب وہ تکبیر کہے اور رکوع کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور رکوع کرو، کیونکہ امام تم سے پہلے رکوع کرتا ہے اور تم سے پہلے سر اٹھاتا ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تو یہ (تاخیر) اس (تاخیر) کے عوض ہے۔ اور جب وہ 'سمع اللہ لمن حمدہ' کہے تو تم 'اللّٰہم ربنا لک الحمد' کہو، اللہ تعالیٰ تمہاری (بات) سنے گا، کیونکہ اللہ تبارک وتعالیٰ نے اپنے نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی زبان سے فرمایا: 'سمع اللہ لمن حمدہ'۔ اور جب وہ تکبیر کہے اور سجدہ کرے تو تم بھی تکبیر کہو اور سجدہ کرو، کیونکہ امام تم سے پہلے سجدہ کرتا ہے اور تم سے پہلے سر اٹھاتا ہے۔" رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تو یہ (تاخیر) اس (تاخیر) کے عوض ہے۔ اور جب وہ قعدے میں ہو تو تم میں سے ہر ایک کا پہلا بول یہ ہو: 'التحیات الطیبات الصلوات للہ، السلام علیک ایہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ، السلام علینا وعلیٰ عباد اللہ الصالحین، اشہد ان لا الہ الا اللہ واشہد ان محمداً عبدہ ورسولہ' (تمام تعظیمیں، پاکیزہ باتیں اور دعائیں اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی! آپ پر سلام ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں۔ ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلام ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس کے بندے اور رسول ہیں)۔"