عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، - هُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ تَزَوَّجَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ وَبَنَى بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ .
انگریزی ترجمہ
Abu Mu'awiya and Abda ibn Sulayman narrated from Hisham, from his father (Urwa), from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her), she said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) married me when I was six years old, and the marriage was consummated when I was nine years old.
اردو ترجمہ
ابو حضرت معاویہ اور عبدہ بن سلیمان نے ہشام سے، انہوں نے اپنے والد (عروہ) سے، انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے میرے ساتھ نکاح فرمایا جب میں چھ سال کی تھی اور میرے ساتھ رخصتی ہوئی جب میں نو سال کی تھی۔
