عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَالْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ " . بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Muhammad ibn Rafi' narrated, he said: 'Abd al-Razzaq narrated to us, he said: Ma'mar narrated to us. Hammam ibn Munabbih narrated from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), who narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who said: 'Angels take turns among you' — the rest of the hadith is like the narration of Abu al-Zinad.
اردو ترجمہ
محمد بن رافع نے بیان کیا، کہا ہمیں عبد الرزاق نے حدیث سنائی، کہا ہمیں معمر نے حدیث سنائی، ہمام بن منبہ نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انہوں نے نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی، آپ نے فرمایا: ''فرشتے ایک دوسرے کے پیچھے تمہارے پاس آتے ہیں۔'' (اس حدیث میں ملائکہ کا لفظ یتعاقبون سے پہلے ہے)۔۔۔ (باقی روایت) ابو الزناد کی روایت کے مانند ہے۔
