عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا فَقَالَتْ يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا . فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الْحَرِّ وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنَ الزَّمْهَرِيرِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat 'Amr ibn Sawwad and Harmalah ibn Yahya narrated to me — and the wording is Harmalah's — he said: Ibn Wahb informed us, he said: Yunus informed me from Ibn Shihab, who said: Abu Salamah ibn Hadrat 'Abd al-Rahman narrated to me that he heard Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'The Fire complained to its Lord, saying: O my Lord, some parts of mine have consumed the others. So He permitted it to take two exhalations: one exhalation in winter and one exhalation in summer. That is why you experience the most intense heat and the most intense cold (zamharir).'
اردو ترجمہ
عمرو بن سواد اور حرملہ بن یحییٰ نے مجھے حدیث بیان کی — اور الفاظ حرملہ کے ہیں — کہا ہمیں ابن وہب نے خبر دی، کہا مجھے یونس نے ابن شہاب سے خبر دی، انہوں نے کہا: مجھے ابو سلمہ بن عبد الرحمٰن نے حدیث سنائی کہ انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ''آگ نے اپنے رب کے حضور شکایت کی اور عرض کیا: اے میرے رب! میرا ایک حصہ دوسرے کو کھا رہا ہے۔ تو اللہ نے اسے دو سانس لینے کی اجازت عطا فرمائی: ایک سانس سردی میں اور ایک سانس گرمی میں۔ تم جو شدید ترین گرمی محسوس کرتے ہو وہ (اسی سے) ہے اور جو شدید ترین سردی (زمہریر) محسوس کرتے ہو وہ (بھی اسی سے) ہے۔''
