عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَرَضِهِ فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأُمُّ حَبِيبَةَ كَنِيسَةً . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat A'isha reported:They (some Companions of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) were conversing with one another in the presence of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) (during his last) illness. Hadrat Umm Salama and Hadrat Umm Habiba made a mention of the church and then (the hadith was) narrated
اردو ترجمہ
۔ وکیع نے کہا : ہمیں ہشام بن عروہ نے اپنے والد عروہ کے حوالے سے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے حدیث روایت کی کہ آپ کے مرض الموت میں لوگوں نے آپ کے سامنے آپس میں بات چیت کی تو حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ اور حضرت اُمّ المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ایک گرجے کا ذکر کیا ..... پھر اسی کے مانند بیان کیا
