عربی (اصل)
عَن جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ من الْقُرْآن: «بِسم الله وَبِاللَّهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ أَسْأَلُ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ» . رَوَاهُ النَّسَائِيّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir said:God’s Messenger used to teach us the tashahhud just as he would teach us a sura of the Qur’an, saying, “In the name of God and with His grace. The adorations of the tongue, acts of worship and all good things are due to God. Peace be upon you, O Prophet, and God’s mercy and blessings. Peace be upon us and upon God’s upright servants. I testify that there is no god but God, and I testify that Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) is His servant and Messenger. I ask God for paradise, and I seek refuge in God from hell.” Nasa’i transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمیں تشہد ایسے سکھاتے جیسے قرآن کی سورت سکھاتے: 'بسم اللہ وباللہ، التحیات للہ والصلوات والطیبات، السلام علیک ایہا النبی ورحمۃ اللہ وبرکاتہ، السلام علینا وعلیٰ عباد اللہ الصالحین، اشہد ان لا الہ الا اللہ واشہد ان محمدا عبدہ ورسولہ، اسأل اللہ الجنۃ واعوذ باللہ من النار' (اللہ کے نام سے اور اللہ کے ساتھ، تمام تعظیمیں، نمازیں اور پاکیزہ باتیں اللہ کے لیے ہیں... میں اللہ سے جنت مانگتا ہوں اور جہنم سے پناہ مانگتا ہوں)۔ (نسائی)
