عربی (اصل)
وَعَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنْ جَدَّتِهَا فَاطِمَةَ الْكُبْرَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ» وَإِذَا خَرَجَ صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ وَقَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي وَافْتَحْ لِي أَبْوَابَ فَضْلِكَ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَحْمَدُ وَابْنُ مَاجَهْ وَفِي رِوَايَتِهِمَا قَالَتْ: إِذَا دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَكَذَا إِذَا خَرَجَ قَالَ: «بِسْمِ اللَّهِ وَالسَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ» بَدَلَ: صَلَّى عَلَى مُحَمَّدٍ وَسَلَّمَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ لَمْ تدْرك فَاطِمَة الْكُبْرَى
انگریزی ترجمہ
Hadrat Fatima daughter of al-Husain said on the authority of her grand-mother, Hadrat Fatima the elder,* that when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered the mosque he would pray for blessings and safety for himself and say, “My Lord, forgive me my sins, and open to me the gates of Thy mercy.” And when he went out he would pray for blessings and safety for himself and say, “My Lord, forgive me my sins, and open to me the gates of Thy abundance.” *The daughter of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who married ‘Ali. Tirmidhi, Ahmad and Ibn Majah transmitted it. In the version of the last two she said that when he entered the mosque, and also when he came out, he said, “In the name of God, and peace be upon God’s Messenger,” instead of “he would pray for blessings and safety for himself.” Tirmidhi said that its isnad is not connected, for Hadrat Fatima daughter of al-Husain was not born in the lifetime of Hadrat Fatima the elder.
اردو ترجمہ
حضرت فاطمہ بنت حسین اپنی دادی حضرت فاطمۃ الزہراء رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب مسجد میں داخل ہوتے تو اپنے اوپر درود و سلام بھیجتے اور فرماتے: 'اللّٰہم اغفر لی ذنوبی وافتح لی ابواب رحمتک' (اے اللہ! میرے گناہ معاف فرما اور میرے لیے اپنی رحمت کے دروازے کھول دے)۔ اور جب باہر نکلتے تو درود و سلام بھیجتے اور فرماتے: 'اللّٰہم اغفر لی ذنوبی وافتح لی ابواب فضلک' (اے اللہ! میرے گناہ معاف فرما اور میرے لیے اپنے فضل کے دروازے کھول دے)۔ (ترمذی)
