عربی (اصل)
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلَاةَ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ. فَإِن عَاد لم يقبل الله لَهُ صَلَاة أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِن عَاد لم يقبل الله لَهُ صَلَاة أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلَاة أَرْبَعِينَ صباحا فَإِن تَابَ لم يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَرَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ عَنْ عَبْدِ الله بن عَمْرو
انگریزی ترجمہ
‘Abdallah b. ‘Umar reported God’s Messenger as saying, “If anyone drinks wine God will not accept prayer from him for forty days,* but if he repents God will forgive him. If he repeats the offence God will not accept prayer from him for forty days, but if he repents God will forgive him. If he again repeats the offence God will not accept prayer from him for forty days, but if he repents God will forgive him. If he repeats it a fourth time God will not accept prayer from him for forty days, and if he repents God will not forgive him,, but will give him to drink of the river of the fluid flowing from the inhabitants of hell.” Tirmidhi transmitted it, and Nasa’i, Ibn Majah and Darimi transmitted it on the authority of ‘Abdallah b. ‘Amr. * Literally, 'mornings.'
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جو شخص شراب پیے اللہ تعالیٰ اس کی چالیس دن تک نماز قبول نہ فرمائے، اگر توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ اس کی توبہ قبول فرمائے۔ اگر پھر پیے تو اللہ تعالیٰ اس کی چالیس دن نماز قبول نہ فرمائے، اگر توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ توبہ قبول فرمائے۔ اگر پھر پیے تو اللہ تعالیٰ اس کی چالیس دن نماز قبول نہ فرمائے، اگر توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ توبہ قبول فرمائے۔ اگر چوتھی بار پھر پیے تو اللہ تعالیٰ اس کی چالیس دن نماز قبول نہ فرمائے، اور اگر توبہ کرے تو اللہ تعالیٰ قبول نہ فرمائے اور اسے نہرِ خبال پلائے۔ ترمذی نے اسے روایت کیا۔ نسائی، ابن ماجہ اور دارمی نے حضرت عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کیا۔
