عربی (اصل)
وَعَنْ إِيَاسِ بْنِ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «لَا تَضْرِبُوا إِمَاءِ اللَّهِ» فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ الله فَقَالَ: ذَئِرْنَ النِّسَاءُ عَلَى أَزْوَاجِهِنَّ فَرَخَّصَ فِي ضَرْبِهِنَّ فَأَطَافَ بَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءٌ كَثِيرٌ يَشْكُونَ أَزْوَاجَهُنَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ طَافَ بِآلِ مُحَمَّدٍ نِسَاءٌ كَثِيرٌ يَشْكُونَ أَزْوَاجَهُنَّ لَيْسَ أُولَئِكَ بِخِيَارِكُمْ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَه والدارمي
انگریزی ترجمہ
Iyas b. ‘Abdallah reported God’s Messenger as saying, “Do not beat God’s handmaidens;” but when ‘Umar came to God’s Messenger and said, “The women have become emboldened towards their husbands,” he gave licence to beat them. Then many women went round God’s Messenger’s family complaining of their husbands, and he said, “Many women have gone round Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him)’s family complaining of their husbands. Those are not the “best among you.” Abu Dawud, Ibn Majah and Darimi transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ایاس بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ کی باندیوں کو نہ مارو۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: عورتیں اپنے شوہروں پر سرکش ہو گئی ہیں، تو آپ نے مارنے کی اجازت دے دی۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے گھرانے کے پاس بہت سی عورتیں آئیں جو اپنے شوہروں کی شکایت کر رہی تھیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: آلِ محمد کے پاس بہت سی عورتیں آئی ہیں جو اپنے شوہروں کی شکایت کر رہی ہیں، وہ (مارنے والے) تم میں سے اچھے نہیں ہیں۔ (حضرت ابوداؤد، ابن ماجہ، دارمی)
