عربی (اصل)
وَعَن عمرَان ابْن حُصَيْنٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ وَمَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً فَلَيْسَ مِنَّا» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat ‘Imran b. Husain reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “Having someone to urge on a horse from behind in a race, having a horse beside the one that is being ridden in a race to which the rider may transfer1, and giving a woman in marriage in return for another without dowry2 are not allowed in Islam, and he who plunders does not belong to us.” Tirmidhi transmitted it. 1. Ia jalaba wala janaba. One meaning of the phrase is that expressed in the translation, and is most likely to be the one intended here. Another meaning is that a collector of zakat must notdem and that animals be brought to him from a distance, and people must not remove their animals to a distance when they hear that the zakat collector is coming to them. Cf. p. 375. 2. Shighar.
اردو ترجمہ
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہما نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت فرماتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: اسلام میں نہ جلب ہے نہ جنب اور نہ شغار۔ اور جس نے لوٹ مار کی وہ ہم میں سے نہیں۔ (ترمذی)
