عربی (اصل)
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أُمِّ سُلَيْمٍ فَأَتَتْهُ بِتَمْرٍ وَسَمْنٍ فَقَالَ: «أَعِيدُوا سَمْنَكُمْ فِي سِقَائِهِ وَتَمْرَكُمْ فِي وِعَائِهِ فَإِنِّي صَائِمٌ» . ثُمَّ قَامَ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى غَيْرَ الْمَكْتُوبَةِ فَدَعَا لأم سليم وَأهل بَيتهَا. رَوَاهُ البُخَارِيّ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas said that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) visited Hadrat Umm Sulaim, and when she brought him some dates and clarified butter he said, “Put your butter back in its container and your dates in their vessel, for I am fasting.” He then went to a separate part of the house and prayed a prayer which was not one of the prescribed prayers, and invoked a blessing on Hadrat Umm Sulaim and the inhabitants of her house. Bukhari transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اُمّ سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے گھر تشریف لائے تو انہوں نے آپ کے سامنے کھجوریں اور گھی لایا۔ آپ نے فرمایا: اپنا گھی اپنے برتن میں اور کھجوریں اپنے برتن میں رکھ لو کیونکہ میں روزے سے ہوں۔ پھر آپ نے گھر کے ایک کونے میں جا کر نفل نماز پڑھی اور اُمّ سلیم اور ان کے گھر والوں کے لیے دعائے برکت فرمائی۔ (بخاری)
