عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ مَا بَعَثَنِي اللَّهُ بِهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى قَوْمًا فَقَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَيْشَ بِعَيْنِي وَإِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْعُرْيَانُ فَالنَّجَاءَ النَّجَاءَ فَأَطَاعَهُ طَائِفَةٌ مِنْ قَوْمِهِ فَأَدْلَجُوا فَانْطَلَقُوا عَلَى مَهْلِهِمْ فَنَجَوْا وَكَذَّبَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ فَأَصْبَحُوا مَكَانَهُمْ فَصَبَّحَهُمُ الْجَيْشُ فَأَهْلَكَهُمْ وَاجْتَاحَهُمْ فَذَلِكَ مَثَلُ مَنْ أَطَاعَنِي فَاتَّبَعَ مَا جِئْتُ بِهِ وَمثل من عَصَانِي وَكذب بِمَا جِئْتُ بِهِ مِنَ الْحَقِّ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Musa reported the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “I and the message with which God has entrusted me are just like a man who came to a people and said, "I have seen the army with my own eyes, and I am a simple warner, so flee, flee.' A section of his people obeyed him, and setting off at nightfall, went away without hurry and escaped. But a section of them did not believe him and stayed where they were, and the army attacked them at dawn, destroying and extirpating them. That is a comparison with those who obey me and follow my message, and with those who disobey me and disbelieve the truth I have brought.” (Bukhari and Muslim.)
اردو ترجمہ
حضرت ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میری اور جو کچھ اللہ نے مجھے دے کر بھیجا ہے اس کی مثال ایسی ہے جیسے کوئی شخص کسی قوم کے پاس آئے اور کہے: میں نے اپنی آنکھوں سے لشکر دیکھا ہے اور میں سادہ ڈرانے والا ہوں، پس بھاگو بھاگو! ان میں سے ایک گروہ نے اس کی بات مانی اور رات ہی رات آہستہ آہستہ چل دیا اور بچ گیا۔ دوسرے گروہ نے اسے جھٹلایا اور صبح تک وہیں رہا تو لشکر نے صبح ان پر حملہ کیا اور انہیں تباہ و برباد کر دیا۔ یہی مثال ہے اس شخص کی جس نے میری اطاعت کی اور جو میں لے کر آیا اس کی پیروی کی اور اس شخص کی جس نے میری نافرمانی کی اور جو حق میں لے کر آیا اسے جھٹلایا۔ (بخاری و مسلم)
