عربی (اصل)
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ إِذَا ذَكَرَتْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ تَقُولُ وَأَيُّكُمْ أَمْلَكُ لِنَفْسِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that a'isha, the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would say, when she mentioned that the Beloved Messenger of Allah, used to kiss while fasting, "And who among you is more able to control himself than the Beloved Messenger of Allah ?"
اردو ترجمہ
امام مالک کو پہنچا کہ ام المومنین جب بیان کرتیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بوسہ لیتے تھے روزہ میں تو فرماتیں کہ تم میں سے کون زیادہ قادر ہے اپنے نفس پر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ۔
