عربی (اصل)
حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، أَنَّهُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ فَقَالَ " قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ " .
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Hazim from his father that Amr ibn Sulaym az-Zuraqi said, "Abu Humayd as-Saidi told me that they asked the Beloved Messenger of Allah how they were to ask for blessings upon him and he replied that they should say, 'O Allah, bless Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and his wives and his descendants asYou blessed the family of Ibrahim (upon him be peace), and give baraka to Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) and his wives and his descendants as You gave baraka to the family of Ibrahim. You are worthy of Praise and Glorious.'" Allahumma salli ala Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) wa azwajihi wa alihi kama sallaita ala ali Ibrahim, wa barakaala Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) wa azwajihi wa alihi kama baraktaalaali Ibrahim, innaka Hamidu'm - Majid.
اردو ترجمہ
ابو حمید ساعدی سے روایت ہے کہ صحابہ نے پوچھا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے یا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کیونکر درود بھیجیں آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر تو فرمایا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کہو اے پروردگار رحمت اتار اپنی محمد اور ان کی بیبیوں اور آل پر جیسے رحمت کی تو نے ابراہیم پر اور برکت اتار محمد اور ان کی بیبیوں پر اور آل پر جیسے تو نے برکت اتاری ابراہیم کی اولاد پر بے شک تو تعریف کے لائق اور بڑا ہے ۔
