عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، كَانَ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَىْ بَعْضِ الصُّفُوفِ وَالصَّلاَةُ قَائِمَةٌ . قَالَ مَالِكٌ وَأَنَا أَرَى ذَلِكَ وَاسِعًا إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَبَعْدَ أَنْ يُحْرِمَ الإِمَامُ وَلَمْ يَجِدِ الْمَرْءُ مَدْخَلاً إِلَى الْمَسْجِدِ إِلاَّ بَيْنَ الصُّفُوفِ .
انگریزی ترجمہ
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that Said ibn Abi Waqqas used to pass in front of some of the rows while the prayer was in progress. Malik said, "I consider that it is permissible to do that if the iqama for the prayer has been said and the imam has said the initial takbir and a man cannot find any way into the mosque except by going between the rows."
اردو ترجمہ
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ تعالیٰ عنہ بعض صفوں کے آگے سے گزر جاتے تھے اور نماز قائم ہوتی تھی۔ امام مالک فرماتے ہیں: میرے نزدیک اس میں گنجائش ہے جب تکبیر ہو چکی ہو اور امام نے احرام باندھ لیا ہو اور آدمی کو صفوں کے درمیان سے گزرے بغیر مسجد میں داخل ہونے کا راستہ نہ ہو۔
