عربی (اصل)
حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَافِعَ بْنَ إِسْحَاقَ، مَوْلَى الشِّفَاءِ أَخْبَرَهُ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ، عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ نَعُودُهُ فَقَالَ لَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَمَاثِيلُ أَوْ تَصَاوِيرُ " . شَكَّ إِسْحَاقُ لاَ يَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ .
انگریزی ترجمہ
Malik related to me from Ishaq (upon him be peace) ibn Abdullah ibn Abi Hadrat Talha that Rafi ibn Ishaq, the mawla of ash-Shifa informed him that he and Abdullah ibn Abi Hadrat Talha had gone to visit Hadrat Abu Said al-Khudri while he was ill. Hadrat Abu Said said to them, "The Beloved Messenger of Allah informed us, 'The angels do not enter a house which contains pictures or images.' " Ishaq was not sure which of them Hadrat Abu Said said.
اردو ترجمہ
رافع بن اسحاق سے جو مولیٰ ہیں شفا کے روایت ہے کہ میں اور عبداللہ بن ابی حضرت طلحہ مل کر حضرت ابوسعید خدری کے پاس گئے ان کے دیکنے کو وہ بیمار تھے حضرت ابوسعید نے کہا مجھ سے بیان کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کہ فرشتے اس گھر میں نہیں جاتے جس میں تصویریں یا مورتیاں ہوں اسحاق کو شک ہے کہ حضرت ابوسعید نے ان دونوں میں سے کیا کہا ،۔
