عربی (اصل)
وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ شِهَابٍ، يُسْأَلُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا وَذَلِكَ لِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ فَاجْلِدُوهُمْ ثَمَانِينَ جَلْدَةً وَلاَ تَقْبَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدًا وَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ * إِلاَّ الَّذِينَ تَابُوا مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ}. قَالَ مَالِكٌ فَالأَمْرُ الَّذِي لاَ اخْتِلاَفَ فِيهِ عِنْدَنَا أَنَّ الَّذِي يُجْلَدُ الْحَدَّ ثُمَّ تَابَ وَأَصْلَحَ تَجُوزُ شَهَادَتُهُ وَهُوَ أَحَبُّ مَا سَمِعْتُ إِلَىَّ فِي ذَلِكَ .
انگریزی ترجمہ
Malik related to me that he heard Ibn Shihab being asked about it and he said the like of what Sulayman ibn Yasar said. Malik said, 'That is the way of doing things with us, and that is because of the word of Allah, the Blessed, the Exalted: "Those who accuse chaste women and do not bring four witnesses, flog them with eighty lashes and never accept their testimony. They are indeed the transgressors, except those who repent after that and make amends."'
اردو ترجمہ
امام مالک نے ابن شہاب کو سنا کہ ان سے اس بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے بھی سلیمان بن یسار کی طرح کہا۔ امام مالک فرماتے ہیں: ہمارے ہاں یہی حکم ہے اور یہ اللہ تبارک وتعالیٰ کے اس فرمان کی وجہ سے ہے: {اور جو لوگ پاکدامن عورتوں پر تہمت لگائیں پھر چار گواہ نہ لائیں تو انہیں اسی کوڑے لگاؤ اور ان کی گواہی کبھی قبول نہ کرو اور یہی لوگ فاسق ہیں مگر جنہوں نے اس کے بعد توبہ کی اور اصلاح کی}۔
