عربی (اصل)
1898 صحيح حديث عَائِشَةَ(وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِنْ بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا)قَالَتْ: الرَّجُلُ تَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ لَيْسَ بِمُسْتَكْثِرٍ مِنْهَا، يُرِيدُ أَنْ يُفَارِقَهَا فَتَقُولُ: أَجْعَلُكَ مِنْ شَأْنِي فِي حِلٍّ فَنَزَلَتْ هذِهِ الآيَةُ فِي ذَلِكَ
انگریزی ترجمہ
A'ishah (may Allah be pleased with her) said regarding the verse: "And if a woman fears from her husband contempt or evasion" (4:128). She said: This refers to a man whose wife no longer interests him and he wants to divorce her, so she says: "I release you from your obligation toward me." This verse was revealed regarding that.
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے قرآن مجید کی”آیت اگر کوئی عورت اپنے شوہر کی طرف سے نفرت یا اس کے منہ پھیرنے کا خوف رکھتی ہو“کے بارے میں فرمایا کہ کسی شخص کی بیوی ہے، لیکن شوہر اس کے پاس زیادہ آتا جاتا نہیں، بلکہ اسے جدا کرنا چاہتا ہے اس پر اس کی بیوی کہتی ہے کہ میں اپنا حق تم سے معاف کرتی ہوں اسی بارے میں یہ آیت نازل ہوئی۔[اللؤلؤ والمرجان/كتاب التفسير/حدیث: 1898]
