عربی (اصل)
عَنْرِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْحُيَيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" الصِّيَامُ وَالْقُرْآنُ يَشْفَعَانِ لِلْعَبْدِ، يَقُولُ الصِّيَامُ: أَيْ رَبِّ، إِنِّي مَنَعْتُهُ الطَّعَامَ وَالشَّهَوَاتِ بِالنَّهَارِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ، وَيَقُولُ الْقُرْآنُ: رَبِّ، إِنِّي مَنَعْتُهُ النَّوْمَ بِاللَّيْلِ فَشَفِّعْنِي فِيهِ، فَيُشَفَّعَانِ".
انگریزی ترجمہ
Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "Whoever relieves a believer of a hardship from the hardships of this world, Allah will relieve him of a hardship from the hardships of the Day of Resurrection. And whoever makes things easy for one in difficulty, Allah will make things easy for him in this world and the Hereafter. And whoever conceals the faults of a Muslim, Allah will conceal his faults in this world and the Hereafter. Allah continues to help the servant as long as the servant helps his brother."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرمصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”روزہ اور قرآن بندے کے لیے سفارشی بنیں گے۔ روزہ کہے گا: میرے رب! میں نے اسے دن کے وقت کھانے اور شہوتوں سے روکا، لہٰذا اس کے متعلق میری سفارش قبول فرما اور قرآن کہے گا: میرے رب! میں نے رات کے وقت اسے سونے سے روکا، سو اس کے متعلق میری سفارش قبول فرما، تو دونوں کی سفارش قبول کر لی جائے گی۔“[مسند عبدالله بن مبارك/حدیث: 105]
