عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّهُ سَأَلَ أُخْتَهُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي فِي الثَّوْبِ الَّذِي يُجَامِعُ فِيهِ قَالَتْ نَعَمْ إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ أَذًى .
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Mu'awiyah (may Allah be well pleased with him) bin Abu Sufyan that:He asked his sister Hadrat Umm Habibah, the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): "Did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ever offered prayer in a garment in which he had sexual intercourse?" She said: "Yes, if there was nothing noxious on it
اردو ترجمہ
حضرت معاویہ بن حضرت ابوسفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ انہوں نے اپنی بہن حضرت اُمّ المؤمنین ام حبیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے پوچھا: کیا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جماع والے کپڑوں میں نماز پڑھتے تھے؟ کہا: ہاں، لیکن ایسا تب ہوتا تھا جب کپڑوں میں گندگی نہ لگی ہوتی تھی۔
