عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثناأَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: ثناسُفْيَانُ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْأَبِي الْمِنْهَالِ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي الثِّمَارِ فِي السَّنَتَيْنِ وَالثَّلاثِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَسْلِفُوا فِي الثِّمَارِ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) arrived in Madinah while the people were making advance payments for fruits for two and three years. The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Make advance payments for fruits in a known measure and for a known term."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ جب نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلممدینہ تشریف لائے، تو وہاں کے لوگ پھلوں میں دو سال اور تین سال کے لیے ادھار بیع کرتے تھے، تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”پھلوں میں باپ اور مدت مقرر کر کے بیع سلم (ادھار) کر لیا کریں۔“[المنتقى ابن الجارود/كتاب البيوع والتجارات/حدیث: 614]
