عربی (اصل)
كَتَبَ إِلَيَّ جَمِيلُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: ثَنَامَحْبُوبٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَسَنِ، قَالَ: ثَنَادَاوُدُ، عَنْعِكْرِمَةَ، عَنِابْنِ عَبَّاسٍرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ بِعَرَفَاتٍ، فَلَمَّا قَالَ: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، قَالَ:إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الآخِرَةِ".
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) stood at Arafat. When he said 'Labbayk Allahumma labbayk,' he then said: "Indeed, true goodness is only the goodness of the Hereafter."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے عرفات میں وقوف کیا، جب آپ نے«لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ»کہا، تو فرمایا:«بھلائی تو صرف آخرت کی بھلائی ہے۔»[المنتقى ابن الجارود/كتاب المناسك/حدیث: 470]
