عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَنَاشُعْبَةُ، قَالَ: أَنْبَأَنِيعَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، قَالَ: سَمِعْتُعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَىرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا تَصَدَّقَ إِلَيْهِ أَهْلُ بَيْتٍ بِصَدَقَةٍ صَلَّى عَلَيْهِمْ فَتَصَدَّقَ أَبِي بِصَدَقَةٍ إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى".
انگریزی ترجمہ
Ubaidullah ibn Adi ibn al-Khiyar narrated: Two men told me that they came to the Messenger of Allah (peace be upon him) during the Farewell Pilgrimage while he was distributing charity, and they asked for some. He looked at them from head to toe and said: "If you wish, I will give you, but there is no share in it for the rich or the able-bodied earner."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن ابی اوفیٰ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ جب کوئی گھرانہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس صدقہ لے کر آتا، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمان کے لیے دعا کرتے۔ میرے والد آپ کے پاس صدقہ لے کر آئے، تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اے اللہ! ابی اوفیٰ کی آل پر رحمت فرما۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الزكاة/حدیث: 361]
