عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاعَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَنِيمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْنَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ قَبْلَ خُرُوجِ النَّاسِ إِلَى الْمُصَلَّى".
انگریزی ترجمہ
Qabisah ibn Mukhariq al-Hilali (may Allah be pleased with him) said: I incurred a debt (to reconcile between people) and came to the Messenger of Allah (peace be upon him) to ask for help. He said: "Stay until the zakat comes to us, and we will order it to be given to you." Then he said: "O Qabisah, asking for charity is not permissible except for three: a man who has taken on a debt (to reconcile between people), he is allowed to ask until he pays it off; a man struck by a calamity that destroyed his wealth, he may ask until he gets enough to sustain himself; and a man struck by poverty and three knowledgeable people from his community testify to it — he may ask until he gets enough to sustain himself. Beyond that, O Qabisah, asking is unlawful consumption."
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے لوگوں کے عیدگاہ کی طرف جانے سے پہلے صدقہ فطر ادا کرنے کا حکم دیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الزكاة/حدیث: 359]
