عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَامُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: ثَنَاعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْنَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ:" لا يَتَحَيَّنُ أَحَدُكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ وَلا غُرُوبَهَا" فَإِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Ibn Umar (may Allah be pleased with them both): None of you should deliberately seek to pray at sunrise or sunset, for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to forbid that.
اردو ترجمہ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ تم میں سے کوئی سورج طلوع یا غروب ہوتے وقت نماز نہ پڑھے، کیوں کہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلماس سے منع کیا کرتے تھے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 280]
