عربی (اصل)
حَدَّثَنَاعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: أَنَاعِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْهِشَامٍ، عَنْحَفْصَةَ، عَنْأُمِّ عَطِيَّةَ الأَنْصَارِيَّةِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْنُخْرِجَهُنَّ فِي يَوْمِ الْفِطْرِ وَالنَّحْرِ الْعَوَاتِقَ وَالْحُيَّضَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ، فَأَمَّا الْحُيَّضُ فَيَعْتَزِلْنَ الْمَسْجِدَ وَيَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِحْدَاهُنَّ لا يَكُونُ لَهَا جِلْباب، قَالَ:" لِتُلْبِسْهَا أُخْتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا".
انگریزی ترجمہ
Narrated Umm Atiyyah al-Ansariyyah (may Allah be pleased with her): The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to bring out on the days of Eid al-Fitr and Eid al-Adha the young women, the menstruating women, and the women who normally stay in seclusion. As for the menstruating women, they should keep away from the prayer area but witness the goodness and the supplication of the Muslims. I said: O Messenger of Allah, one of us may not have a jilbab (outer garment). He said: "Let her sister lend her from her own jilbab."
اردو ترجمہ
سیدہ ام عطیہ انصاریہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے ہمیں حکم دیا ہے کہ ہم عید الفطر اور عید الاضحیٰ کے دن کنواری جوان لڑکیوں، حیض والی اور پردہ نشین عورتوں کو بھی (عید گاہ میں) لے کر آئیں، حائضہ نماز کی جگہ سے دور رہیں، نیز خیر اور مسلمانوں کی دُعا میں شریک ہوں، میں نے پوچھا: اللہ کے رسول! اگر کسی کے پاس چادر نہ ہو، تو (وہ کیا کرے)؟ فرمایا: اس کی بہن اسے اپنی چادر اوڑھا دے۔“[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 257]
