عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَىعَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍوَثَنِيمُطَرِّفٌ، عَنْمَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِأَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْأَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَطَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَائِرَ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلامِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ" فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَصِيَامُ شَهْرِ رَمَضَانَ، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ؟ قَالَ: لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ، قَالَ: وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الزَّكَاةَ، قَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: لا إِلا أَنْ تَطَوَّعَ، قَالَ: فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ: لا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلا أَنْقُصُ مِنْ هَذَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ".
انگریزی ترجمہ
Narrated Talhah bin Ubaidullah (may Allah be pleased with him): A man from the people of Najd came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) with disheveled hair. We could hear the murmur of his voice but could not understand what he was saying until he drew near. He was asking about Islam. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Five prayers during the day and night." The man asked: "Is there anything else obligatory upon me?" He said: "No, unless you do so voluntarily." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "And fasting during the month of Ramadan." The man asked: "Is there anything else obligatory upon me?" He said: "No, unless you do so voluntarily." He then mentioned the Zakah to him, and the man asked: "Is there anything else obligatory upon me?" He said: "No, unless you do so voluntarily." The man turned away saying: "I will neither add to this nor fall short of it." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He will succeed if he is truthful."
اردو ترجمہ
طلحہ بن عبید اللہ رحمہ اللہ کہتے ہیں: ایک نجدی رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکی خدمت میں حاضر ہوا، اس کے سر کے بال بکھرے ہوئے تھے، آواز کی بھنبھناہٹ تو سنائی دے رہی تھی لیکن بات سمجھ نہیں آ رہی تھی، یہاں تک کہ وہ (آپ کے) قریب ہو گیا، اس نے آپ سے اسلام کی بابت دریافت کیا۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: دن رات میں پانچ نمازیں فرض ہیں۔ اس نے پوچھا: اس کے علاوہ کوئی اور نماز بھی فرض ہے؟ فرمایا: نہیں! مگر نفلی نماز ہے۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: ماہِ رمضان کے روزے بھی فرض ہیں۔ پوچھا: اس کے علاوہ کوئی اور روزہ بھی مجھ پر فرض ہے؟ فرمایا: نہیں! ہاں نفلی روزے ہیں۔ راوی کہتے ہیں: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے اسے صدقہ (زکوۃ) کے متعلق بتایا، اس نے پوچھا: کیا اس کے علاوہ بھی مجھ پر کوئی صدقہ فرض ہے؟ فرمایا: نہیں! مگر نفلی صدقہ ہے۔ اس کے بعد وہ جاتے ہوئے کہہ رہا تھا: اللہ کی قسم! میں اس میں کوئی اضافہ کروں گا، نہ کمی۔ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: اگر یہ اپنی بات میں سچا ہے، تو کامیاب ہو گیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصلاة/حدیث: 144]
