عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ غُلَامُ طَالُوتَ بْنِ عَبَّادٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «نَظَرْتُ إِلَى الْجَنَّةِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْمَسَاكِينُ وَنَظَرْتُ فِي النَّارِ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ وَإِذَا أَهْلُ الْجَدِّ مَحْبُوسُونَ وَإِذَا الْكُفَّارُ قَدْ أُمِرَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ»
انگریزی ترجمہ
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace be upon him) said: "Allah created the creation, and when He had finished creating it, kinship ties arose and clung to Him. Allah said: 'Stop!' It said: 'This is the place of one seeking refuge from being severed.' He said: 'Would you not be pleased that I maintain connection with whoever maintains you and sever ties with whoever severs you?' It said: 'Indeed.' He said: 'Then that is yours.' Then Abu Hurairah recited: {Would you then, if you were given authority, spread corruption in the land and sever your ties of kinship? Those are the ones whom Allah has cursed}"
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت ہے کہ آپ نے فرمایا: "اللہ نے مخلوق پیدا کی اور جب اس کی تخلیق سے فارغ ہوا تو رشتہ داری اٹھی اور اس سے لپٹ گئی۔ اللہ نے فرمایا: 'رک جاؤ!' اس نے کہا: 'یہ اس کا مقام ہے جو قطع تعلق سے پناہ مانگے۔' فرمایا: 'کیا تم راضی نہیں ہو کہ میں اس سے تعلق رکھوں جو تم سے تعلق رکھے اور اس سے تعلق توڑ دوں جو تم سے تعلق توڑے؟' کہا: 'ضرور۔' فرمایا: 'تو یہ تمہارا ہے۔' پھر ابوہریرہ نے تلاوت فرمائی: {تو کیا تم نے یہی چاہا کہ اگر تمہیں اختیار مل جائے تو زمین میں فساد پھیلاؤ اور اپنے رشتے توڑ ڈالو؟ یہی وہ لوگ ہیں جن پر اللہ نے لعنت کی}"
