عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ بِمَكَّةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ* عَنْ نَافِعٍ قَالَ «كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَتَتَبَّعُ آثَارَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكُلُّ مَنْزِلٍ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَنْزِلُ فِيهِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَجِيءُ بِالْمَاءِ فَيَصُبُّهُ فِي أَصْلِ السَّمُرَةِ كَيْلاَ تَيْبَسَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Nafi' narrated: Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with him) used to follow the footsteps of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Every place where the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had stopped, he would also stop there. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) once rested under an acacia tree, so Ibn Umar would come with water and pour it at the base of the tree so that it would not dry up.
اردو ترجمہ
حضرت نافع سے روایت ہے: حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے نقشِ قدم کی پیروی کرتے تھے۔ ہر اس جگہ جہاں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ٹھہرے تھے، وہ بھی وہاں ٹھہرتے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک ببول کے درخت کے نیچے ٹھہرے تھے تو ابن عمر پانی لاتے اور اس درخت کی جڑ میں ڈالتے تاکہ وہ خشک نہ ہو۔
