عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثَوْبًا مِنْ حَرِيرٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمَسُونَهُ وَيَعْجَبُونَ مِنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَتَعَجَّبُونَ مِنْهُ مَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Bara' (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) wore a silk garment, and the people began touching it and admiring it. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Do you marvel at this? The handkerchiefs of Sa'd ibn Mu'adh in Paradise are better than this."
اردو ترجمہ
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ریشم کا ایک کپڑا پہنا تو لوگ اسے چھونے اور حیرت سے دیکھنے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "تم اس سے تعجب کرتے ہو؟ جنت میں سعد بن معاذ کے رومال اس سے بہتر ہیں۔"
